David Lee Roth - Experience - 2007 Remastered - перевод текста песни на немецкий

Experience - 2007 Remastered - David Lee Rothперевод на немецкий




Experience - 2007 Remastered
Erfahrung - Remastered 2007
I learned half of what I know
Die Hälfte meines Wissens lernte ich
From the worst teacher goin'
Vom schlimmsten Lehrer weit und breit
Experience
Erfahrung
That school's too slow
Diese Schule ist zu lähmend
An' I know folks
Ich kenn' Typen
Smart ones from the city
Kluge aus der Großstadt
Who gone and made a life's work
Die sich ein Lebenswerk aufbauten
And a decade later
Zehn Jahre länger
They still do it shitty
Und machen's immer noch beschissen
Experience
Erfahrung
That's experience for ya
Das ist Erfahrung für dich
Moves kinda slow
Kommt ganz gemächlich
You get off the bus
Du steigst aus'm Bus
The same guy that got on 20 years ago
Derselbe Kerl wie vor zwanzig Jahren
And as I feel it
Und ich frage mich
Is it art or imitating?
Ist's Kunst oder nur Nachahmung?
'Cause if it's art
Denn wenn es Kunst ist
Then all my life's been fingerpainting
War mein ganzes Leben Handmalei
Had my best luck, though
Dabei hatt' ich Glück
With a big easel
Mit 'ner großen Staffelei
I'd rather be an art project, babe
Lieber ein Kunstwerk sein, mein Schatz
Than just weasel out with wearin' one
Als feige zu besiehn beim Tragen
And come to suspect the whole experience
Und die ganze Erfahrung hinterfragen
Experience, I think I understand
Erfahrung, ich glaub', ich versteh'
Is it like doin' 90
Ist es wie mit neunzig Sachen
Her top's down
Ihr Dach ist unten
An' wind's in your beer can
Wind in deiner Bierdose
That single moment on a bungee jump
Dieser Augenblick beim Bungee-Sprung
You're down goin' down
Du stürzt und fällst
You're comin' up now
Dann geht's wieder rauf
I think I felt that before
Ich glaub', das fühlt' ich schon mal
It was kind of an experience
Das war irgendwie 'ne Erfahrung
One shining moment lost in time
Ein strahlend Moment in Zeit verloren
The one with the showroom shine
Der mit dem Ausstellungsglanz
Well, I'm sorry girl
Schatz, es tut mir leid, ja
Yes, I'm sorry boy
Mein Schatz, tut mir leid
But I feel that way all the time
Aber so fühl' ich mich ständig
Till I finally made it
Bis ich's endlich schaffte
Life was kinda hit or miss
Leben war ein Glücksspiel nur
But after I made it
Doch nach meinem Durchbruch
Life was "Take a hit of this"
Hieß's "Nimm 'nen Zug davon"
And I'd love to talk philosophy
Über Philosophie sprech' ich gern
But I've gotta take a piss
Doch ich muss erstmal pinkeln
Man, that philosophy runs right through ya
Mann, die Philosophie rinnt durch dich
Take it from me baby
Glaub mir, mein Schatz
I've got experience
Ich hab' die Erfahrung
All right
Genau
Experience, Do I understand
Erfahrung, Versteh' ich's nun?
Is it like doin' a hundred
Ist es wie mit hundert Sachen
Her top's down
Ihr Dach ist unten
An' wind's in your beer can
Wind in deiner Bierdose
That single moment, babe, on a bungee jump
Dieser eine Moment, Schatz, beim Bungee-Sprung
You're down goin' down
Du stürzt und fällst
You're comin' up now
Dann geht's wieder rauf
Don't look down
Schau nicht runter
That special moment lost in time
Ein besond'rer Moment in Zeit verloren
The one with the showroom shine
Der mit dem Ausstellungsglanz
I'm sorry babe
Schatz, tut mir leid
Yes, I'm sorry babe
Ja, tut mir leid, Schatz
But I feel that way all the time
Doch so fühl' ich mich ständig





Авторы: David Lee Roth, Terry Kilgore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.