Текст и перевод песни David Lee Roth - Just Like Paradise (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like Paradise (Live)
Прямо как в раю (концертная запись)
Rockin'
steady
in
her
daddy's
car
Покачиваясь
плавно
в
машине
её
отца,
She
got
the
stereo
with
the
big
guitars
Она
врубила
магнитолу,
гитары
ревут,
And
that's
all
right
И
это
круто.
Yeah
(All
right)
Да
(Круто)
I
got
the
itch
and
a
restless
soul
Меня
одолевает
зуд
и
беспокойство
души,
She
gone
with
the
wind,
gonna
go
for
broke
tonight,
yeah
Она
унеслась,
как
ветер,
пойдем
ва-банк
сегодня,
да,
And
that's
(All
night)
И
это
(Всю
ночь)
Girl,
we've
been
meant
for
this
since
we
were
born
(Since
we
were
born)
Детка,
нам
это
было
суждено
с
рождения
(С
рождения)
No
problems
now,
coast
is
clear
(Ooh)
Никаких
проблем,
путь
свободен
(О-о)
It's
just
the
calm
before
the
storm
Это
всего
лишь
затишье
перед
бурей
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(Just
like
paradise)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(Прямо
как
в
раю)
And
I
don't
wanna
go
home
(And
I
don't
want
to
go)
И
я
не
хочу
домой
(И
я
не
хочу
уходить)
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
And
I
don't
wanna
go
home
И
я
не
хочу
домой
Suzy,
Suzy,
girl,
for
cryin'
out
loud
Сьюзи,
Сьюзи,
детка,
ради
всего
святого,
You
got
all
the
right
moves,
you
make
me
eat
my
heart
out
У
тебя
все
движения
правильные,
ты
заставляешь
меня
сгорать
от
любви
Nightly,
aw
(That's
all
right
with
me)
Каждую
ночь,
ах
(Меня
это
устраивает)
No
special
favors,
make
it
out
to
cash
Никаких
особых
услуг,
давай
наличными
We'll
spend
it
later,
got
to
make
this
romance
last
Мы
потратим
их
позже,
нужно,
чтобы
этот
роман
продлился
That's
it,
that's
it
Вот
так,
вот
так
Some
folks
say
easy
come
is
easy
go
(And
some
folks
say)
Некоторые
говорят,
легко
пришло,
легко
ушло
(А
некоторые
говорят)
But
one
night
ain't
enough
for
me
Но
одной
ночи
мне
недостаточно
Girl,
hang
on
tight
and
don't
let
go
Детка,
держись
крепче
и
не
отпускай
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(It's
just
like
paradise,
hey)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(Это
прямо
как
в
раю,
эй)
And
I
don't
wanna
go
home
(And
I
ain't
never
goin'
home)
И
я
не
хочу
домой
(И
я
никогда
не
пойду
домой)
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(Just
like,
just
like
paradise)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(Прямо
как,
прямо
как
в
раю)
And
I
don't
wanna
go
home
И
я
не
хочу
домой
Whoo,
this
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(In
paradise,
paradise)
Фух,
должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(В
раю,
в
раю)
And
I
don't
wanna
go
home
(And
I
don't,
I
don't
wanna
go)
И
я
не
хочу
домой
(И
я
не,
я
не
хочу
уходить)
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(Come
on,
ah,
come
on)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(Давай,
ах,
давай)
And
I
don't
wanna
go
home
(Wow,
1-800-SEE-YA,
baby)
И
я
не
хочу
домой
(Вау,
1-800-ПОКА,
детка)
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(Just
like,
just
like)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
(Прямо
как,
прямо
как)
And
I
don't
wanna
go
home
(Wow,
hey
hey)
И
я
не
хочу
домой
(Вау,
эй,
эй)
(Just
like
paradise,
just
like)
This
must
be
just
like
livin'
in
paradise
(Прямо
как
в
раю,
прямо
как)
Должно
быть,
это
как
жить
в
раю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Roth, Brett Tuggle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.