David Lee Roth - Last Call - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Lee Roth - Last Call




Aww right!
О, точно!
Long shot lover was a real bun buster
Дальнобойный любовник был настоящим любителем булочек
Talkin′ lethal fantasy
Говорю о смертельной фантазии
Cos the next best thing was nothin' much
Потому что следующая лучшая вещь - это ничего особенного.
And the next best thing was me
И следующим лучшим был я.
Well, I was workin′ on approval
Ну, я работал над утверждением.
So I got her on the rocks
Так что я взял ее со льдом.
And I put her on the tip of my tongue
И я положил ее на кончик языка.
I said, "Don't get smart with an angel, babe
Я сказал: "Не умничай с ангелом, детка.
You ain't the girl next door
Ты не та девушка, что живет по соседству.
An′ we ain′t done"
И мы еще не закончили"
Wow! It's a simple fantasy
Ничего себе! это простая фантазия
Last Call
Последний Звонок
An′ I don't need no drink
И мне не нужно пить.
This is Last Call
Это последний звонок.
Could be later than you think
Может быть, позже, чем ты думаешь.
Last Call
Последний Звонок
Before they hit the lights
Пока они не зажгли свет.
This is Last Call
Это последний звонок.
But that don′t mean goodnight
Но это не значит Спокойной ночи
I'm a real good loser
Я действительно хороший неудачник.
Cause I get a lot of practice
Потому что у меня много практики
With the breaks
С перерывами
When they′re beatin' my boys
Когда они бьют моих мальчиков.
So I asked her,
И я спросил ее :
"What's the only thing to do in this town?"
"чем можно заняться в этом городе?"
An′ she gives me a multiple choice!
И она дает мне много вариантов!
It′s like Peter Pan an' Tinkerbell
Это как Питер Пэн и Динь-Динь.
Poised on the perverbial brink
Балансируя на грани извращения.
I asked her,
Я спросил ее:
"How the hell you get in those tight blue jeans?"
"как, черт возьми, ты влезла в эти обтягивающие синие джинсы?"
She said,
Она сказала:
"For starters you could buy me a drink..."
"Для начала ты мог бы угостить меня выпивкой..."
Gotta stoop to conquer me
Ты должен опуститься, чтобы завоевать меня.
Last Call
Последний Звонок
An′ I don't need no drink
И мне не нужно пить.
This is Last Call
Это последний звонок.
Could be later than you think
Может быть, позже, чем ты думаешь.
Last Call
Последний Звонок
Wow! Before they hit the lights
Вау! - пока они не зажгли свет.
This is Last Call
Это последний звонок.
But that don′t mean goodnight
Но это не значит Спокойной ночи
I'm a real good loser
Я действительно хороший неудачник.
Cause I get a lot of practice
Потому что у меня много практики
With the breaks
С перерывами
When they′re beatin' my boys
Когда они бьют моих мальчиков.
So I asked her,
И я спросил ее :
"What's the only thing to do in this town?"
"чем можно заняться в этом городе?"
An′ she gives me a multiple choice...
И она дает мне много вариантов...
It′s like Peter Pan an' Tinkerbell
Это как Питер Пэн и Динь-Динь.
Poised on the perverbial brink
Балансируя на грани извращения.
I asked her,
Я спросил ее:
"How the hell you get in those tight blue jeans?"
"как, черт возьми, ты влезла в эти обтягивающие синие джинсы?"
She said,
Она сказала:
"For starters you could buy me a drink..."
"Для начала ты мог бы угостить меня выпивкой..."
It was...
Это было...
Last Call
Последний Звонок
An′ I don't need no drink
И мне не нужно пить.
This is Last Call
Это последний звонок.
Could be later than you think
Может быть, позже, чем ты думаешь.
Last Call
Последний Звонок
Wow! Before they hit the lights
Вау! - пока они не зажгли свет.
This is Last Call
Это последний звонок.
But that don′t mean goodnight
Но это не значит Спокойной ночи
It's later than you think...
Уже позже, чем ты думаешь...
Last Call
Последний Звонок





Авторы: David Roth, Brett Michael Tuggle, Gregg Steven Bissonette, Matt Scott Bissonette, Ron Richotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.