David Lee Roth - The Dogtown Shuffle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Lee Roth - The Dogtown Shuffle




The Dogtown Shuffle
Прогулка по Собачьему Городу
Keep your eyes wide open, babe
Держи глаза широко открытыми, детка,
If you decide to take the long walk
Если решишь прогуляться,
My city screams of danger
Мой город кричит об опасности,
And you're on borrowed time
И ты в долг у времени,
It comes from a jealous clock
Оно тикает на ревнивых часах,
And you're a permanent stranger
А ты вечная незнакомка,
So the last of the wild frontier kings
Так что последний из королей дикого фронтира
Is held for further questioning
Задержан для дальнейшего допроса,
When nothing's left but death and taxes
Когда ничего не остается, кроме смерти и налогов,
The matter of the real fact is
Суть дела в том, что,
You go through life as someone's doormat
Ты живешь как чей-то коврик,
Cause you don't get no sportin' chance
Потому что тебе не дают ни единого спортивного шанса,
There ain't much distance 'tween a pat on the back
Небольшое расстояние между похлопыванием по спине
And a kick in the pants
И пинком под зад.
You do the Dogtown Shuffle
Ты танцуешь Прогулку по Собачьему Городу,
Now do you talk the talk?
Можешь болтать?
Yes I do!
Да!
I do the Dogtown Shuffle
Я танцую Прогулку по Собачьему Городу,
But can you walk the walk?
А сможешь пройтись?
Lemme see ya do it one time...
Дай-ка посмотреть, как ты это сделаешь разок...
Some self-made guy gets it in the ass
Какой-то выскочка получает по полной,
At the local mini-mall
В местном торговом центре,
Looks more like a warning than an example
Похоже больше на предупреждение, чем на пример,
And late at night
И поздно ночью,
They said he used to sleep the sleep of the just
Говорили, он спал сном праведника,
I sleep the sleep of the just after
Я сплю сном праведника после того, как
They said the wild boys go head to head
Говорили, что дикие парни идут лоб в лоб,
And like the good book says be quick or dead!
И как сказано в Священном Писании, будь быстр или умри!
So ante up or let 'em go
Так что ставь или уходи,
Cause I'm filing charges on your soul
Потому что я предъявляю обвинения твоей душе,
It's just a joke and you're the punchline
Это всего лишь шутка, а ты - ее кульминация,
Yeah, the streets are a million laughs
Да, улицы - это миллион смешков,
And if I must, well in, God I trust
И если я должен, ну что ж, на Бога уповаю,
Everybody else gotta pay cash...
Все остальные должны платить наличными...
You do the Dogtown Shuffle
Ты танцуешь Прогулку по Собачьему Городу,
But can you talk the talk?
А можешь болтать?
Let me hear ya!
Дай послушать!
You do the Dogtown Shuffle
Ты танцуешь Прогулку по Собачьему Городу,
But can you walk the walk?
А сможешь пройтись?
Now purely off the record, man...
Теперь, чисто не для протокола, дорогая...
Yeah, I figured I was gonna go down
Да, я подумал, что пойду
And get a little breakfast
И немного позавтракаю
At the local Taco Truck
У местного фургончика с тако,
Yeah, my guise could use some refinement
Да, мой вид можно было бы и улучшить,
But I'm on a self improvement kick these days
Но в эти дни я на пути самосовершенствования,
So what the fuck?
Так что, какого черта?
Hey man, there was a line behind me
Эй, детка, за мной была очередь,
A line behind me...
Очередь за мной...
Yeah they always try to nail ya
Да, они всегда пытаются тебя прижать,
Mom, God, Pie the whole routine
Мама, Бог, Пирог, вся эта рутина,
Well here's a little trick that'll never fail ya
Вот небольшой трюк, который тебя никогда не подведет,
In your time of need
В трудную минуту.
You do the Dogtown Shuffle
Ты танцуешь Прогулку по Собачьему Городу,
Yeah, can you talk the talk, baby?
Да, можешь болтать, детка?
You do the Dogtown Shuffle
Ты танцуешь Прогулку по Собачьему Городу,
Lemme see you walk the walk!
Дай посмотреть, как ты пройдешься!
Walk it!
Пройдись!
Are ya, are ya, are ya ready boots?
Ты, ты, ты готова, красотка?
Start walkin'
Начинай шествие,
Scuse me, but I'm new in town
Простите, я новенький в городе,
I was wonderin' if I could get directions to your place?
Не могли бы вы подсказать, как добраться до вашего дома?
There goes the neighborhood...
Вот и весь район...





Авторы: David Roth, Michael Tuggle Brett, Preston Sturges, Steve Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.