Текст и перевод песни David Lee Roth - You Got the Blues, Not Me...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got the Blues, Not Me...
У тебя будет хандра, не у меня...
You
Got
The
Blues,
Not
Me
У
тебя
будет
хандра,
не
у
меня
Well
I'm
tired
of
been
a
fool
Я
устал
быть
дураком,
And
my
mind
goes
hot
to
cool
Мои
мысли
скачут
от
жара
к
холоду.
And
I'm
try'n
to
conform
to
other's
ideas
Я
пытаюсь
соответствовать
чужим
идеям
And
somebody
else's
rules
И
чьим-то
еще
правилам.
The
life
I'm
livin'
ain't
mine
Жизнь,
которой
я
живу,
не
моя,
I'm
supposed
to
feel
that's
fine
И
я,
вроде
как,
должен
считать,
что
все
нормально.
I
didn't
make
the
world
I'm
livin'
in
Я
не
создавал
мир,
в
котором
живу,
Ah-
I
ain't
gonna
tow
the
line
Ах,
я
не
собираюсь
ходить
по
струнке.
(PRE-CHORUS)
(Предприпев)
I'm
tired
of
tryin'
to
be
someone
I
know
ain't
me
Я
устал
пытаться
быть
кем-то,
кем
я
не
являюсь.
I'm
tired
of
livin'
up
to
what
people
expect
me
to
be
Я
устал
соответствовать
ожиданиям
людей.
You
know
some
people
are
different,
now
ain't
that
a
cryin'
shame
Знаешь,
некоторые
люди
другие,
разве
это
не
позор?
Now
wouldn't
it
be
a
real
drag
if
we
were
all
the
same?
Не
было
бы
ужасно,
если
бы
мы
все
были
одинаковыми?
And
I'm
not
gonna'
try
to
please
И
я
не
собираюсь
пытаться
угодить
Eyes
that
just
don't
see
Глазам,
которые
просто
не
видят.
If
I
get
myself
together
Если
я
возьму
себя
в
руки,
Well,
you'll
have
the
blues,
not
me
Тогда
у
тебя
будет
хандра,
милая,
не
у
меня.
Wow,
Go-
Go-
Here
we
go-
Вау,
давай,
давай,
вот
так
вот...
Ah-wow-
yeh
Ах,
вау,
да...
(PRE-CHORUS)
(Предприпев)
You'll
have
the
blues
not
me
(4x's)
У
тебя
будет
хандра,
не
у
меня
(4
раза)
Not
me
baby
Не
у
меня,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Youlden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.