Текст и перевод песни David Lee Roth - ¡Loco del Calor!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Loco del Calor!
¡Loco del Calor! (С ума от жары!)
Corriendo
por
la
carretera
tropical
Мчусь
по
тропическому
шоссе,
Me
ha
hecho
mal
el
calor
Эта
жара
сводит
меня
с
ума,
Me
vuelvo
loco
pero
muy
a
mi
manera
Теряю
рассудок,
но
по-своему,
Quizás
me
alcance
aquí
la
puesta
del
sol
Может,
закат
застанет
меня
здесь.
Pues
vuelto
a
gozar
yo
quiero
renunciar
Хочу
снова
наслаждаться,
хочу
всё
бросить,
Mandar
al
diablo
al
patrón
Послать
босса
к
черту,
Ya
no
me
quejo,
me
conformo
la
verdad
Больше
не
жалуюсь,
милая,
меня
всё
устраивает,
Te
estas
friendo
porque
el
calor
esta
genial
Ты
изнываешь
от
жары,
но
она
великолепна.
Vuelto
loco
¡genial!
vuelto
loco.
¡¡¡el
calor!
С
ума
схожу,
отлично!
С
ума
схожу...
от
жары!
Bailamos
locamente
y
en
el
muelle
anoche
Мы
безумно
танцевали
прошлой
ночью
на
пирсе,
Y
me
caí
al
agua
¡oh
no!
И
я
упал
в
воду,
о
нет!
Al
policía
no
le
hizo
gracia
alguna
Полицейскому
это
совсем
не
понравилось,
Dijo:
"cuidado
con
la
hija
del
alcalde"
Он
сказал:
"Поосторожнее
с
дочерью
мэра".
No
me
quieras
frenar
y
que
puedo
parrandear
Не
пытайся
меня
остановить,
я
хочу
веселиться,
Eso
aprendí
muy
bien
Это
я
усвоил
очень
хорошо,
Entregate
al
ritmo,
difícil
es
parar
Отдайся
ритму,
остановиться
сложно,
Tu
sonríes
porque
el
calor
está
genial
Ты
улыбаешься,
потому
что
жара
великолепна.
Vuelto
loco
¡vieja!
vuelto
loco.
¡¡¡el
calor!
С
ума
схожу,
красотка!
С
ума
схожу...
от
жары!
Vamos
todos!
Давайте
все!
Vuelto
loco
vuelto
loco
el
calor!
С
ума
схожу,
с
ума
схожу
от
жары!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.