Текст и перевод песни David Lindley - Make It on Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It on Time
Успеть вовремя
Fallin'
down??
you
blew
your
mind
В
отключке?
Ты
совсем
сдурела,
Got
your
daddy
fallin'
for
the
same
old
line
И
папочку
своего
на
ту
же
удочку
поймала.
You
better
get
on
home
Тебе
лучше
домой
идти,
Girl,
you
better
make
it
on
time
Девочка,
тебе
бы
успеть
вовремя.
You
know
what
you
been
doin'
wrong
Ты
знаешь,
что
творишь
неладное,
You're
in
trouble
and
it
won't
be
long
У
тебя
проблемы,
и
это
ненадолго.
You're
never
gonna
make
it
on
time
Тебе
никогда
не
успеть
вовремя.
You
came
home
at
a
quarter
to
three
Ты
пришла
домой
без
пятнадцати
три,
Your
daddy
said,
"Daughter,
don't
mess
with
me."
Твой
отец
сказал:
"Дочь,
не
связывайся
со
мной."
If
you
keep
on
goin'
Если
продолжишь
в
том
же
духе,
You're
never
gonna
make
it
on
time
Тебе
никогда
не
успеть
вовремя.
You
come
home
at
a
quarter
to
four
Ты
пришла
домой
без
пятнадцати
четыре,
Wake
up
in
the
morning
on
the
kitchen
floor,
Просыпаешься
утром
на
кухонном
полу,
Baby,
you
got?
Детка,
поняла?
You're
never
gonna
make
it
on
time
Тебе
никогда
не
успеть
вовремя.
You
never
listen
what
your
mama
said
Ты
никогда
не
слушала,
что
мама
говорила,
You're
like
a
fly
in
a
spider
web
Ты
как
муха
в
паутине.
You
better
get
on
home
Тебе
лучше
домой
идти,
Never
gonna
make
it
on
time
Никогда
не
успеешь
вовремя.
Daddy
said,
"Girl,
you
(better/gotta?)
do
your?
Папа
сказал:
"Девочка,
тебе
нужно
взяться
за
ум,
You
messin'
with
your
daddy
you'd
be
better
off
dead
Связываешься
со
мной
- лучше
бы
тебе
умереть.
If
you
keep
on
goin'
Если
продолжишь
в
том
же
духе,
You're
never
gonna
make
it
on
time"
Тебе
никогда
не
успеть
вовремя."
(Question
marks
are
words
I
cannot
accurately
make
out)
(Вопросительные
знаки
обозначают
слова,
которые
я
не
смог
точно
разобрать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.