Текст и перевод песни David Loga - Brand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
noch
wie
du
damals
sagtest
I
still
remember
how
you
used
to
say,
"Die
Geschichte
ist
gegessen"
"The
past
is
gone,
let
it
be"
Ich
weiß
noch,
wie
du
damals
sagtest:
I
remember
how
you
said
back
then:
"Versuch
das
zu
vergessen"
"Try
to
forget
about
it"
Und
ich
hör
noch
deine
Worte
And
I
can
still
hear
your
words
Wir
sind
anders
als
die
früher
That
we're
different
from
the
old
days
Doch
ich
seh's
an
vielen
Orten
But
I've
seen
it
in
so
many
places
Wir
sind
kein
bisschen
klüger
We're
not
a
bit
smarter
Hier
ist
ein
Brand
entfacht
Here,
a
fire
has
been
kindled
Er
brennt
alles
um
uns
nieder
It
burns
everything
around
us
down
Hast
du
noch
drüber
nachgedacht
Have
you
thought
about
it,
Und
mir
gesagt
das
kommt
nie
wieder
And
told
me
it'll
never
come
back?
Doch
hier
wurd'
jetzt
ein
Feuer
gelegt
But
now
a
fire
has
been
lit
Dessen
Flammen
kommen
näher
The
flames
are
getting
closer
Hatten
wir
noch
Mut
gehegt
If
we
still
had
any
courage
Wird
zu
entkommen
jetzt
schon
schwer
It's
getting
harder
to
escape
now
Wird
zu
entkommen
jetzt
It's
getting
Du
sagst
zu
mir
sie
wolln'
uns
schützen
You
tell
me
they
want
to
protect
us
Und
unsere
Werte
sicher
auch
And
our
values
as
well
Doch
was
soll
uns
ihr
Hass
schon
nützen
But
what
use
to
us
is
their
hatred
Es
wird
passiern
ich
seh
schon
Rauch
It's
going
to
happen,
I
can
already
see
the
smoke
Und
jetzt
gesteh'
dir
endlich
ein
And
now,
confess
to
yourself
at
last
Dass
es
lodert
und
schon
brennt
That
it's
raging
and
already
burning
Und
frag
mich
nicht
wie
kann
das
sein
And
don't
ask
me
how
it
could
be
Alte
Strukturen,
die
wir
schon
kenn'
Old
structures
that
we
already
know
Hier
ist
ein
Brand
entfacht
Here,
a
fire
has
been
kindled
Er
brennt
alles
um
uns
nieder
It
burns
everything
around
us
down
Hast
du
noch
drüber
nachgedacht
Have
you
thought
about
it,
Und
mir
gesagt
das
kommt
nie
wieder
And
told
me
it'll
never
come
back?
Doch
hier
wurd'
jetzt
ein
Feuer
gelegt
But
now
a
fire
has
been
lit
Dessen
Flammen
kommen
näher
The
flames
are
getting
closer
Hatten
wir
noch
Mut
gehegt
If
we
still
had
any
courage
Wird
zu
entkommen
jetzt
schon
schwer
It's
getting
harder
to
escape
now
Wird
zu
entkommen
jetzt
It's
getting
Der
Nachhall
deiner
Stimme
The
echo
of
your
voice
Die
mich
beruhigen
soll
That's
meant
to
calm
me
down
Vernebelt
mir
jetzt
gerad'
die
Sinne
Is
right
now
clouding
my
senses
Ich
schätze
das
Maß
ist
bald
schon
voll
I'm
afraid
the
cup
is
nearly
full
Und
egal
was
du
versuchst
And
no
matter
what
you
try
Egal
wie
oft
du
es
beteuerst
No
matter
how
often
you
claim
it
Es
liegt
über
uns
wie
ein
Fluch
It's
hanging
over
us
like
a
curse
Das
gottverdammte
Feuer
That
godforsaken
fire
Und
es
brennt,
es
brennt,
es
brennt
And
it
burns,
it
burns,
it
burns
Spürst
du
die
Hitze
auf
der
Haut?
Can
you
feel
the
heat
on
your
skin?
Ja
es
brennt,
es
brennt,
es
brennt
Yes,
it
burns,
it
burns,
it
burns
Und
erste
Schreie
werden
laut
And
the
first
screams
can
be
heard
Und
wir
renn',
wir
renn',
wir
renn'
And
we
run,
we
run,
we
run
Obwohl
wir
es
doch
löschen
sollten
Though
we
should
be
putting
it
out
Aber
wir
renn',
wir
renn',
wir
renn'
But
we
run,
we
run,
we
run
Und
werden
dann
erzählen
dass
wirs
so
nie
wollten
And
we'll
tell
everyone
that
we
never
wanted
it
that
way
Hier
ist
ein
Brand
entfacht
Here,
a
fire
has
been
kindled
Er
brennt
alles
um
uns
nieder
It
burns
everything
around
us
down
Hast
du
noch
drüber
nachgedacht
Have
you
thought
about
it,
Und
mir
gesagt
das
kommt
nie
wieder
And
told
me
it'll
never
come
back?
Doch
hier
wurd'
jetzt
ein
Feuer
gelegt
But
now
a
fire
has
been
lit
Dessen
Flammen
kommen
näher
The
flames
are
getting
closer
Hatten
wir
noch
Mut
gehegt
If
we
still
had
any
courage
Wird
zu
entkommen
jetzt
schon
schwer
It's
getting
harder
to
escape
now
Wird
zu
entkommen
jetzt
It's
getting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Brand
дата релиза
07-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.