Текст и перевод песни David Lozano feat. Chili Fernandez - Por amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
amarte
he
aceptado
a
que
tú
pises
mi
orgullo.
For
loving
you,
I've
accepted
you
trampling
on
my
pride.
Que
murmuren
que
soy
yo
un
juguete
tuyo.
Let
them
whisper
that
I'm
just
your
plaything.
Que
me
buscas
solamente
cuando
quieres
un
poquito
de
amor.
That
you
only
seek
me
when
you
want
a
little
bit
of
love.
Por
amarte
he
aceptado
una
a
una
tus
mentiras.
For
loving
you,
I've
accepted
your
lies
one
by
one.
Acepté
ser
el
segundo
en
tu
vida.
I
accepted
being
second
in
your
life.
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
que
a
tu
lado
ya
no
seré
feliz.
But
time
has
taught
me
that
I
will
no
longer
be
happy
by
your
side.
Pero
ya
me
cansé,
But
I'm
tired,
De
ser
el
idiota,
el
reemplazo
de
él.
Of
being
the
idiot,
his
replacement.
De
ser
esa
sombra
que
no
quieres
ver,
Of
being
that
shadow
you
don't
want
to
see,
Que
sólo
me
buscas
para
olvidarte
de
él.
That
you
only
look
for
to
forget
him.
Es
que
ya
me
cansé
I'm
just
tired
Que
toques
mi
puerta
cuando
él
no
te
quiere
abrir.
Of
you
knocking
on
my
door
when
he
won't
open
his.
Que
me
llenes
de
ilusiones,
Of
you
filling
me
with
illusions,
Que
me
hagas
sonreír.
Making
me
smile.
Pero
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
mí.
But
one
call
is
enough
for
you
to
forget
me.
Y
te
confieso
And
I
confess
Que
por
más
que
lo
he
intentado
no
te
olvido.
That
no
matter
how
hard
I've
tried,
I
can't
forget
you.
Aunque
no
quieras
estarás
siempre
conmigo,
Even
if
you
don't
want
to,
you'll
always
be
with
me,
Pues
ya
no
puedo
vivir
lejos
de
tí.
Because
I
can
no
longer
live
without
you.
Pero
ya
me
cansé,
But
I'm
tired,
De
ser
el
idiota,
el
reemplazo
de
él.
Of
being
the
idiot,
his
replacement.
De
ser
esa
sombra
que
no
quieres
ver.
Of
being
that
shadow
you
don't
want
to
see.
Que
sólo
me
buscas
para
olvidarte
de
él.
That
you
only
look
for
to
forget
him.
Es
que
ya
me
cansé,
I'm
just
tired,
Que
toques
mi
puerta
cuando
él
no
te
quiere
abrir.
Of
you
knocking
on
my
door
when
he
won't
open
his.
Que
me
llenes
de
ilusiones
Of
you
filling
me
with
illusions
Y
que
me
hagas
sonreír.
And
making
me
smile.
Pero
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
mí.
But
one
call
is
enough
for
you
to
forget
me.
Por
amarte
desafío
al
mundo
entero
si
es
preciso.
For
loving
you,
I'd
defy
the
whole
world
if
I
had
to.
Voy
al
cielo
y
después
voy
contra
el
piso.
I
go
to
heaven
and
then
I
go
against
the
floor.
Porque
sé
que
aunque
me
extrañas,
Because
I
know
that
even
though
you
miss
me,
No
me
amas
a
mí.
You
don't
love
me.
Olvidar
que
lo
he
intentado
desde
siempre.
To
forget
that
I've
always
tried.
Pero
no
logro
sacarte
de
mi
mente,
But
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
Está
siempre
tan
presente
It's
always
so
present
Éste
maldito
amor.
This
damn
love.
Pero
ya
me
cansé,
But
I'm
tired,
De
ser
el
idiota,
Of
being
the
idiot,
El
reemplazo
de
él.
His
replacement.
De
ser
esa
sombra
que
no
quieres
ver,
Of
being
that
shadow
you
don't
want
to
see,
Que
sólo
me
buscas
para
olvidarte
de
él.
That
you
only
look
for
to
forget
him.
Es
que
ya
me
cansé
I'm
just
tired
Que
toques
mi
puerta
cuando
él
no
te
quiere
abrir.
Of
you
knocking
on
my
door
when
he
won't
open
his.
Que
me
llenes
de
ilusiones,
Of
you
filling
me
with
illusions,
Y
que
me
hagas
sonreír.
And
making
me
smile.
Pero
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
mí.
But
one
call
is
enough
for
you
to
forget
me.
Y
te
confieso
And
I
confess
Que
por
más
que
lo
he
intentado
no
te
olvido.
That
no
matter
how
hard
I've
tried,
I
can't
forget
you.
Aunque
no
quieras
estarás
siempre
conmigo,
Even
if
you
don't
want
to,
you'll
always
be
with
me,
Pues
ya
no
puedo
estar
lejos
de
tí.
Because
I
can
no
longer
be
without
you.
Pero
ya
me
cansé,
But
I'm
tired,
De
ser
el
idiota,
el
reemplazo
de
él.
Of
being
the
idiot,
his
replacement.
De
ser
esa
sombra
que
no
quieres
ver,
Of
being
that
shadow
you
don't
want
to
see,
Que
sólo
me
buscas
para
olvidarte
de
él.
That
you
only
look
for
to
forget
him.
Es
que
ya
me
cansé
I'm
just
tired
Que
toques
mi
puerta
cuando
él
no
te
quiere
abrir.
Of
you
knocking
on
my
door
when
he
won't
open
his.
Que
me
llenes
de
ilusiones,
Of
you
filling
me
with
illusions,
Que
me
hagas
sonreír.
And
making
me
smile.
Pero
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
mí.
But
one
call
is
enough
for
you
to
forget
me.
Pero
ya
me
cansé.
But
I'm
tired.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lozano Ft Chilli Fernandez
Альбом
Bipolar
дата релиза
23-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.