Текст и перевод песни David Lui - 冰封的心
情如冰那樣凍凝住妳一抹豔容
Чувства,
подобно
льду,
сковали
твой
прекрасный
лик,
流盡內心的血仍然難共妳傷痛
Истекая
кровью
сердца,
твою
боль
не
утолить.
祈求打我罵我無謂再假意順從
Бей
меня,
ругай
меня,
не
нужно
притворяться
покорной,
沈默是多可怕如寒流夢也冰凍
Молчание
ужасно,
подобно
стуже,
сковавшей
сны.
願妳哭盡洩抑壓的悲痛
Хочу,
чтобы
ты
выплакала
всю
свою
боль,
傻笑流淚繼續尋夢
С
улыбкой
и
слезами
продолжила
искать
свою
мечту.
情願妳哭莫再冰冷著面容
Лучше
плачь,
чем
будешь
носить
эту
маску
безразличия,
難道妳無淚更是無夢
Неужели,
если
нет
слез,
то
нет
и
мечты?
妳的心早已冰封沒記憶也沒苦痛
Твое
сердце
сковано
льдом,
в
нем
нет
ни
памяти,
ни
боли.
祈求打我罵我無謂再假意順從
Бей
меня,
ругай
меня,
не
нужно
притворяться
покорной,
沈默是多可怕如寒流夢也冰凍
Молчание
ужасно,
подобно
стуже,
сковавшей
сны.
願妳哭盡洩抑壓的悲痛
Хочу,
чтобы
ты
выплакала
всю
свою
боль,
傻笑流淚繼續尋夢
С
улыбкой
и
слезами
продолжила
искать
свою
мечту.
情願妳哭莫再冰冷著面容
Лучше
плачь,
чем
будешь
носить
эту
маску
безразличия,
難道妳無淚更是無夢
Неужели,
если
нет
слез,
то
нет
и
мечты?
妳的心早已冰封沒記憶也沒苦痛
Твое
сердце
сковано
льдом,
в
нем
нет
ни
памяти,
ни
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
求你講清楚
дата релиза
20-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.