Текст и перевод песни David Martinez feat. Skylz - Cuando Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estoy Contigo
Когда я с тобой
Hola
mi
amor
dime
¿Cómo
estás?
Привет,
моя
любовь,
как
дела?
Quisiera
hablar
contigo
un
poco
Хочу
немного
поговорить
с
тобой.
No
es
grave,
no
te
quiero
asustar
Ничего
серьезного,
не
хочу
тебя
пугать.
Solo
quiero
conversar
sobre
nosotros
Просто
хочу
поговорить
о
нас.
Me
vuelve
loco
tu
mirada
y
la
forma
en
que
tú
me
hablas
Твой
взгляд
и
то,
как
ты
говоришь,
сводят
меня
с
ума.
Señorita
en
pocas
palabras
te
diré
lo
que
siento
por
ti
Señorita,
короче
говоря,
я
скажу
тебе,
что
чувствую
к
тебе.
Cuando
estoy
contigo
todo
es
diferente,
tú
presencia
me
hace
feliz
Когда
я
с
тобой,
все
по-другому,
твое
присутствие
делает
меня
счастливым.
Cuando
estoy
contigo
mi
mundo
se
Когда
я
с
тобой,
мой
мир
detiene,
soy
capaz
de
hacer
todo
por
ti
останавливается,
я
готов
сделать
для
тебя
все.
Solo
por
tus
besos
daría
lo
que
fuera,
Только
за
твои
поцелуи
я
отдал
бы
все,
si
pides
una
estrella
al
cielo
voy
por
ella
если
попросишь
звезду
с
неба,
я
достану
ее.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой
Cuando
estoy
contigo
baby
Когда
я
с
тобой,
детка
Si
yo
estoy
mal,
tú
alivianas
éste
ser
Если
мне
плохо,
ты
исцеляешь
меня.
En
el
pleno
amanecer
contigo
quiero
envejecer
Я
хочу
встретить
рассвет
вместе
с
тобой
и
состариться.
Pueden
odiar
mil
problemas
y
no
los
logro
ver
Пусть
будут
тысячи
проблем,
я
их
не
замечаю,
Por
qué
tú
estás
a
lado
mío
y
todo
cambia
bebé
потому
что
ты
рядом
со
мной,
и
все
меняется,
малышка.
Mis
días
malos,
tú
los
vuelves
los
más
lindo
de
mi
vida
Мои
плохие
дни
ты
превращаешь
в
самые
прекрасные
в
моей
жизни.
Y
si
estoy
raro,
con
verte
mis
sentimientos
se
activan
И
если
я
веду
себя
странно,
то,
увидев
тебя,
мои
чувства
оживают.
Yo
a
tu
lado,
siento
que
me
saqué
la
lotería
Рядом
с
тобой
я
чувствую,
что
выиграл
в
лотерею,
Por
qué
me
comprendes,
eres
mi
novia
y...
потому
что
ты
понимаешь
меня,
ты
моя
девушка
и...
Cuando
estoy
contigo
todo
es
diferente,
tú
presencia
me
hace
feliz
Когда
я
с
тобой,
все
по-другому,
твое
присутствие
делает
меня
счастливым.
Cuando
estoy
contigo
mi
mundo
se
Когда
я
с
тобой,
мой
мир
detiene,
soy
capaz
de
hacer
todo
por
ti
останавливается,
я
готов
сделать
для
тебя
все.
Solo
por
tus
besos
daría
lo
que
fuera,
Только
за
твои
поцелуи
я
отдал
бы
все,
si
pides
una
estrella
al
cielo
voy
por
ella
если
попросишь
звезду
с
неба,
я
достану
ее.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой
Cuando
estoy
contigo
baby
Когда
я
с
тобой,
детка
Serán
tus
besos,
esos
que
nos
damos
con
mucha
pasión
Это
твои
поцелуи,
те,
которыми
мы
обмениваемся
со
страстью,
O
las
caricias,
risas
que
vivimos
en
la
relación
или
ласки,
смех,
которые
мы
переживаем
в
наших
отношениях.
Corazón,
me
siento
muy
contento
y
tengo
fe
Любимая,
я
очень
счастлив
и
полон
надежды.
Ven
tomemos
un
café
que
quiero
que
sepas
que
Давай
выпьем
кофе,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Tus
besos
hacen
que
a
mí
se
me
enchine
la
piel
твои
поцелуи
заставляют
меня
покрываться
мурашками.
Con
tus
abrazos
éste
Santo
se
convierte
en
el
Rey
С
твоими
объятиями
этот
Святой
становится
Королем.
Hoy
que
te
tengo
de
frente
quiero
decirte
también
Сегодня,
когда
ты
передо
мной,
я
хочу
сказать
тебе
еще,
Qué
a
tu
lado
me
siento
el
hombre
más
feliz
de
Monterrey
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
самым
счастливым
человеком
в
Монтеррее.
Cuando
yo
te
miro
a
los
ojos
y
te
cojo
de
la
mano
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
и
беру
тебя
за
руку,
Se
me
borra
todo
que
hasta
me
olvido
como
me
llamo
все
стирается
из
моей
памяти,
я
даже
забываю,
как
меня
зовут.
Le
agradezco
a
Dios
por
todo
princesa
por
qué
Я
благодарю
Бога
за
все,
принцесса,
потому
что
de
plano
haberte
conocido
ha
sido
lo
mejor
del
año
встреча
с
тобой
— лучшее,
что
случилось
со
мной
в
этом
году.
Hola
mi
amor
dime
¿Cómo
estás?
Привет,
моя
любовь,
как
дела?
Quisiera
hablar
contigo
un
poco
Хочу
немного
поговорить
с
тобой.
No
es
grave,
no
te
quiero
asustar
Ничего
серьезного,
не
хочу
тебя
пугать.
Solo
quiero
conversar
sobre
nosotros
Просто
хочу
поговорить
о
нас.
Me
vuelve
loco
tu
mirada
y
la
forma
en
que
tú
me
hablas
Твой
взгляд
и
то,
как
ты
говоришь,
сводят
меня
с
ума.
Señorita
en
pocas
palabras
te
diré
lo
que
siento
por
ti
Señorita,
короче
говоря,
я
скажу
тебе,
что
чувствую
к
тебе.
Cuando
estoy
contigo
todo
es
diferente,
tú
presencia
me
hace
feliz
Когда
я
с
тобой,
все
по-другому,
твое
присутствие
делает
меня
счастливым.
Cuando
estoy
contigo
mi
mundo
se
Когда
я
с
тобой,
мой
мир
detiene,
soy
capaz
de
hacer
todo
por
ti
останавливается,
я
готов
сделать
для
тебя
все.
Solo
por
tus
besos
daría
lo
que
fuera,
Только
за
твои
поцелуи
я
отдал
бы
все,
si
pides
una
estrella
al
cielo
voy
por
ella
если
попросишь
звезду
с
неба,
я
достану
ее.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой
Cuando
estoy
contigo
baby
Когда
я
с
тобой,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david delgado martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.