Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sentiment's
over
all
of
the
sudden
Das
Gefühl
ist
plötzlich
vorbei
The
city
awaits
the
fuss
of
love
dying
Die
Stadt
erwartet
das
Getue
sterbender
Liebe
Incentive
alone
you
know
will
not
buy
it
Anreiz
allein,
weißt
du,
wird
es
nicht
kaufen
A
cynical
waste
of
all
that
defy
it
Eine
zynische
Verschwendung
all
dessen,
was
sich
widersetzt
(Shut
it
off)
it's
enough
for
one
day
now
(Schalt
es
aus)
es
ist
genug
für
einen
Tag
jetzt
(I'm
carried
away)
it's
enough
that
I
know
how
(Ich
lasse
mich
mitreißen)
es
ist
genug,
dass
ich
weiß
wie
(Said
it
all)
it's
a
mess
that
I've
got
in
(Alles
gesagt)
es
ist
ein
Chaos,
in
das
ich
geraten
bin
(Send
it
away)
it's
a
wonder
I'm
still
here
(Schick
es
weg)
es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
noch
hier
bin
And
so
the
winds
have
brought
me
back
to
life
Und
so
haben
die
Winde
mich
zurück
ins
Leben
gebracht
My
satellite
Mein
Satellit
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Du
sagtest,
er
würde
nicht
um
die
Welt
gehen
And
this
time
I've
spent
too
long
Und
diesmal
habe
ich
zu
lange
gebraucht
We'll
fade
away
Wir
werden
verblassen
You
said
I
wouldn't
be
on
my
own
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
allein
sein
On
this
road
I'm
taking
home
Auf
dieser
Straße,
die
ich
nach
Hause
nehme
I'm
not
alone
Ich
bin
nicht
allein
So
I
watch
it
all
Also
beobachte
ich
alles
What
a
world,
set
ablaze
in
hate
and
lies
Was
für
eine
Welt,
in
Hass
und
Lügen
in
Brand
gesetzt
Time
after
time,
I
let
to
get
into
my
skin
Immer
wieder
lasse
ich
es
mir
unter
die
Haut
gehen
So
am
I
gonna
be
like
the
messenger?
Werde
ich
also
wie
der
Bote
sein?
My
satellite
Mein
Satellit
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Du
sagtest,
er
würde
nicht
um
die
Welt
gehen
And
this
time
I've
spent
too
long
Und
diesmal
habe
ich
zu
lange
gebraucht
We'll
fade
away
Wir
werden
verblassen
You
said
I
wouldn't
be
on
my
own
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
allein
sein
On
this
wave
I'm
riding
home
Auf
dieser
Welle
reite
ich
nach
Hause
Riding
home
safe
Sometimes
Sicher
nach
Hause
reiten
Manchmal
Some
days,
I
cannot
relate
An
manchen
Tagen
kann
ich
keinen
Bezug
herstellen
Some
way,
I
cannot
remain
Auf
irgendeine
Weise
kann
ich
nicht
bleiben
Take
this
body
and
it's
suffering
Nimm
diesen
Körper
und
sein
Leiden
Or
anybody
else's
heart
with
you
Oder
das
Herz
irgendjemand
anderen
mit
dir
So
much
time
is
wasted
on
the
energy
So
viel
Zeit
wird
an
die
Energie
verschwendet
Perfecting
useless
sacrifice
Nutzlose
Opfer
zu
perfektionieren
Echoes
of
a
silent
phase
Echos
einer
stillen
Phase
Shut
up,
get
out,
move
on
Halt
den
Mund,
hau
ab,
mach
weiter
I've
said
it
Ich
habe
es
gesagt
The
night's
alive
Die
Nacht
ist
lebendig
Some
days,
I
cannot
relate
An
manchen
Tagen
kann
ich
keinen
Bezug
herstellen
(It
doesn't
matter
what
it's
on)
(Es
ist
egal,
worauf
es
ankommt)
Some
way,
I
cannot
remain
Auf
irgendeine
Weise
kann
ich
nicht
bleiben
(It
doesn't
matter
what
it's
worth)
(Es
ist
egal,
was
es
wert
ist)
Take
this
body
and
it's
suffering
Nimm
diesen
Körper
und
sein
Leiden
Or
anybody
else's
heart
with
you
Oder
das
Herz
irgendjemand
anderen
mit
dir
So
much
time
is
wasted
on
the
energy
So
viel
Zeit
wird
an
die
Energie
verschwendet
Perfecting
useless
sacrifice
Nutzlose
Opfer
zu
perfektionieren
My
satellite
Mein
Satellit
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Du
sagtest,
er
würde
nicht
um
die
Welt
gehen
In
those
days
I
lost
a
lot
In
jenen
Tagen
habe
ich
viel
verloren
We'll
fade
away
Wir
werden
verblassen
I'm
never
gonna
be
on
my
own
Ich
werde
niemals
allein
sein
And
this
night
has
come
and
gone
Und
diese
Nacht
ist
gekommen
und
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Maxim Micic
Альбом
Eco
дата релиза
16-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.