David McNeil - La lamentable aventure de Simon Wiesenthal - перевод текста песни на немецкий

La lamentable aventure de Simon Wiesenthal - David McNeilперевод на немецкий




La lamentable aventure de Simon Wiesenthal
Das bedauerliche Abenteuer des Simon Wiesenthal
Assis sur sa carabine, Simon Wiesenthal
Auf seinem Karabiner sitzend, Simon Wiesenthal
Voyage vers l'Argentine en caravelle El-Al
Reist nach Argentinien in einer El-Al Caravelle
On l'amène à la cantine, le temps d'une escale
Man bringt ihn zur Kantine, während eines Zwischenstopps
Il arrive à la cuisine et demande un journal
Er kommt in die Küche und fragt nach einer Zeitung
Tombant dans une bassine de sauce provençale
Fällt in eine Schüssel mit provenzalischer Soße
Couvert d'ail et d'aubergine
Bedeckt mit Knoblauch und Aubergine
Il revient dans la salle
Kommt er zurück in den Saal
À l'odeur on s'imagine qu'il est oriental
Am Geruch stellt man sich vor, er sei orientalisch
On crie c'est un feydayin
Man schreit, das ist ein Fedajin
Et d'un coup on l'étale
Und mit einem Schlag streckt man ihn nieder
On l'amène en Palestine et jusqu'au tribunal
Man bringt ihn nach Palästina und bis vors Gericht
L'avion perd une turbine au dessus du canal
Das Flugzeug verliert eine Turbine über dem Kanal
Simon tombe dans la cheminée de l'US Forrestal
Simon fällt in den Schornstein der US Forrestal
Atterrit dans la cabine du grand amiral
Landet in der Kabine des Großadmirals
"Ciel, un homme dans ma cabine!" s'étonne l'amiral
"Himmel, ein Mann in meiner Kabine!", staunt der Admiral
Les journaux les magazines vont crier au scandale
Die Zeitungen, die Magazine werden Skandal schreien
Une passagère clandestine lui parait plus normal
Eine heimliche Passagierin scheint ihm normaler
Il rembourre sa poitrine et le fourre dans une malle
Er polstert seine Brust aus und stopft ihn in einen Koffer
Les secrets dans la marine on sait se gardent mal
Geheimnisse bei der Marine, man weiß, halten sich schlecht
Depuis la salle des machines jusqu'à fond de cale
Vom Maschinenraum bis hinunter in den Kielraum
On dit que Bernadette Devlin est sur le Forrestal
Man sagt, dass Bernadette Devlin auf der Forrestal ist
L'équipage se mutine et libère Wiesenthal
Die Besatzung meutert und befreit Wiesenthal
Dans une immense limousine en tournée triomphale
In einer riesigen Limousine auf Triumphfahrt
Il visite les usines à Cap Canaveral
Besucht er die Anlagen in Cape Canaveral
Voulant lacer sa bottine près d'un engin spatial
Als er seinen Stiefel nahe einer Raumfahrtrakete schnüren will
Un pan de sa gabardine dans la porte se cale
Verklemmt sich ein Zipfel seines Gabardinemantels in der Tür
Comme toutes les machines les fusées s'emballent
Wie alle Maschinen geraten Raketen außer Kontrolle
Depuis quand le jour décline au milieu des étoiles
Seit wann der Tag mitten unter den Sternen schwindet
On voit briller la carabine de Simon Wiesentahl
Sieht man den Karabiner von Simon Wiesenthal leuchten
Qui voyageait vers l'Argentine en caravelle El-Al
Der nach Argentinien reiste in einer El-Al Caravelle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.