David MeShow - The Devil In I - перевод текста песни на немецкий

The Devil In I - David MeShowперевод на немецкий




The Devil In I
Der Teufel in mir
Undo these chains, my friend... I'll show you the rage I've hidden.
Löse diese Ketten, meine Freundin... Ich zeige dir die Wut, die ich verborgen habe.
Perish the Sacrament. Swallow, but nothing's forgiven.
Vergehe das Sakrament. Schlucke, aber nichts ist vergeben.
You and I can't decide which of us was taken for granted.
Du und ich können nicht entscheiden, wer von uns für selbstverständlich gehalten wurde.
Make amends... some of us are destined to be outlived.
Mache es wieder gut... einige von uns sind dazu bestimmt, überlebt zu werden.
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
Too many times, we've let it come to this
Zu oft haben wir es so weit kommen lassen
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
You'll realize I'm not your Devil anymore
Du wirst erkennen, ich bin nicht mehr dein Teufel
Under the words of men, something is tempting the father.
Unter den Worten von Männern, etwas verführt den Vater.
Where is your will, my friend? Insatiates never even bother.
Wo ist dein Wille, meine Freundin? Unersättliche kümmern sich nie darum.
You and I, wrong or right, traded a lie for the leverage.
Du und ich, falsch oder richtig, tauschten eine Lüge gegen den Vorteil.
In between the lens in light, you're not what you seem.
Zwischen der Linse im Licht, bist du nicht, was du scheinst.
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
Too many times, we've let it come to this
Zu oft haben wir es so weit kommen lassen
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
You'll realize I'm not your Devil...
Du wirst erkennen, ich bin nicht mehr dein Teufel...
I'm Not Your Devil Anymore
Ich bin nicht mehr dein Teufel
Your Station- Is Abandoned- Fool You 'cause I know what you've done
Deine Position - Ist aufgegeben - Ich täusche dich, denn ich weiß, was du getan hast
Sensation- Depravation- You should've burned when you turned on everyone
Sensation - Verderbtheit - Du hättest brennen sollen, als du dich gegen alle gewandt hast
So Step inside/ See The Devil In I
Also tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
Too many times, we've let it come to this
Zu oft haben wir es so weit kommen lassen
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
I know you'll find your answers in the end
Ich weiß, du wirst deine Antworten am Ende finden
Step inside/ See The Devil In I
Tritt ein/ Sieh den Teufel in mir
You'll realize I'm not your Devil... anymore
Du wirst erkennen, ich bin nicht mehr dein Teufel...
So Step inside/ Step inside
Also tritt ein/ Tritt ein
See The Devil In I
Sieh den Teufel in mir
See The Devil In I
Sieh den Teufel in mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.