Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
21,
I
was
carrying
a
gun
Ich
war
21,
trug
eine
Waffe
bei
mir
I
tried
to
rob
a
store
and
now
I'm
on
the
run
Versucht
nen
Laden
auszurauben,
jetzt
jagt
man
mich
hier
They
followed
close
behind
me
Sie
verfolgten
meine
Spur
And
the
evening
turned
to
night
Als
die
Abenddämmerung
fiel
So
I
turned
into
a
field
Bog
ich
ab
ins
Feld
hinein
And
I
turned
off
all
my
lights
Schaltete
alle
Lichter
aus
I
slowly
cracked
my
door,
I
started
crawling
on
the
ground
Schlich
mich
raus,
kroch
über
Grund
I
could
tell
they
were
looking,
so
I
didn't
make
a
sound
Spürte
ihre
Blicke,
hielt
den
Atem
fest
verschnürt
Til
they
were
far
enough
away
Bis
sie
weit
genug
entfernt
That
I'd
never
see
the
day
Dass
der
Tag
mich
nie
mehr
sieht
They
would
find
me,
find
me
Sie
mich
finden,
finden
I
walked
into
a
town,
started
working
right
away
Zog
in
eine
Stadt,
fing
sofort
zu
arbeiten
an
No
one
asked
too
many
questions
Keiner
stellte
viele
Fragen
I
started
saving
all
my
pay
Sparte
jeden
Cent
mühsam
One
day
I
met
a
girl,
her
name
was
Mary
Lou
Traf
ein
Mädchen
namens
Mary
Lou
She
said
she
dreamt
of
having
kids
and
I
said
I
did
too
Sie
wollte
Kinder,
ich
genau
wie
du
We
moved
way
outside
of
town,
built
a
small
house
on
a
hill
Bauten
Haus
auf
Hügelhöhn
Had
a
daughter
named
her
Ivy
Tochter
Ivy,
Sohn
namens
Bill
Had
a
son
and
named
him
Bill
Zogen
weit
weg
von
der
Stadt
We
were
far
enough
away
Weit
genug
entfernt
That
I'd
never
see
the
day
Dass
der
Tag
mich
nie
mehr
sieht
They
would
find
me,
find
me
Sie
mich
finden,
finden
So
If
you're
wondering
where
I
am
Wenn
du
fragst
wo
ich
jetzt
bin
I'm
out
making
sure
that
I
don't
make
those
mistakes
again
Ich
sorge
dafür,
dass
ich
nicht
rückfällig
beginn
Oh
if
you're
wondering
about
me
Oh
wenn
du
an
mich
denkst
I'm
out
where
the
trees
grow
old
and
the
rivers
run
free
Bin
wo
Bäume
alt
und
Flüsse
frei
sich
fliehn
I'd
never
been
so
happy
So
viel
Glück
war
mir
nicht
hold
Couldn't
believe
my
turn
of
fate
Doch
das
Schicksal
dreht
sich
kalt
Then
I
saw
lights
in
my
driveway
Lichter
in
der
Einfahrt
standen
Which
seemed
strange
cause
it
was
late
Spät,
die
Zeit
passt
nicht
ins
Bild
I
didn't
recognizes
their
faces
but
I
knew
how
it
would
end
Fremde
Gesichter,
doch
ich
wusste
It
was
the
21st
of
August,
10:15pm
21.
August,
22:15
Uhr
They
got
out,
and
came
right
to
me
Sie
kamen
direkt
zu
mir
And
they
called
me
by
my
name
Nannten
meinen
Namen
laut
I
could
see
my
kid's
confusion
Sah
die
Kinder
verwirrt
They
could
see
their
father's
shame
Ihres
Vaters
Schande
schau'n
So
if
you're
wondering
where
I
am
Wenn
du
fragst
wo
ich
jetzt
bin
They
got
me
in
making
sure
that
I
don't
make
those
mistakes
again
Sie
haben
mich,
ich
mach
die
Fehler
nimmer
hin
And
if
you're
wondering
about
me
Und
wenn
du
an
mich
denkst
I'm
here
where
the
beds
are
cold
and
nobody
runs
free
Bin
wo
Betten
kalt
und
niemand
frei
sich
nennt
I'm
here
where
the
beds
are
cold
and
nobody
runs
free
Bin
wo
Betten
kalt
und
niemand
frei
sich
nennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.