Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time To Be A Man
Zeit, ein Mann zu sein
Over
time
I'll
see
Mit
der
Zeit
werde
ich
sehen,
If
I
look
back
and
laugh
at
the
younger
me
Ob
ich
zurückblicke
und
über
mein
jüngeres
Ich
lache.
Only
time
will
tell
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen,
If
the
things
I
know
right
now
I
know
too
well
Ob
ich
die
Dinge,
die
ich
jetzt
weiß,
zu
gut
weiß.
But
that
don't
mean
that
much
to
me
right
now
Aber
das
bedeutet
mir
im
Moment
nicht
so
viel,
'Cause
I've
never
been
alone,
I've
never
known
how
Denn
ich
war
nie
allein,
ich
wusste
nie
wie.
I've
always
been
a
kid
with
nothing
on
my
hands
Ich
war
immer
ein
Kind
ohne
Verpflichtungen,
Never
made
my
own
bed,
never
made
my
own
plans
Habe
nie
mein
eigenes
Bett
gemacht,
nie
meine
eigenen
Pläne
geschmiedet.
It's
time
to
make
my
own
bed,
it's
time
to
be
a
man
Es
ist
Zeit,
mein
eigenes
Bett
zu
machen,
es
ist
Zeit,
ein
Mann
zu
sein.
All
through
my
younger
years
Während
meiner
ganzen
Jugend
You
were
the
one
to
help
me
face
my
fears
Warst
du
diejenige,
die
mir
half,
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen.
I'd
try
to
run
and
turn
away
Ich
versuchte
wegzulaufen
und
mich
abzuwenden,
But
you'd
pull
me
back
and
look
to
me
and
say
Aber
du
zogst
mich
zurück,
sahst
mich
an
und
sagtest:
This
might
mean
that
much
to
you
right
now
"Das
bedeutet
dir
vielleicht
gerade
jetzt
so
viel,
Cause
you've
never
been
alone,
never
had
to
know
how
Denn
du
warst
nie
allein,
musstest
nie
wissen,
wie
es
geht.
You've
always
been
a
kid
with
nothing
on
your
hands
Du
warst
immer
ein
Kind
ohne
Verpflichtungen,
Never
made
your
own
bed,
never
made
your
own
plans
Hast
nie
dein
eigenes
Bett
gemacht,
nie
deine
eigenen
Pläne
geschmiedet.
It's
time
to
make
your
bed,
it's
time
to
be
a
man
Es
ist
Zeit,
dein
Bett
zu
machen,
es
ist
Zeit,
ein
Mann
zu
sein."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Patrick Thomas Myles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.