Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutting Edge
Spitzentechnologie
Since
you
came
here
uninvited
Da
du
uneingeladen
hierhergekommen
bist,
We
all
knew
you'd
be
delighted
Wussten
wir
alle,
du
wärst
entzückt.
This
is
not
the
time
or
place
to
hedge!
Dies
ist
nicht
Zeit
noch
Ort,
um
drumrum
zu
reden!
No
one
here
would
be
so
bold
to
Niemand
hier
wäre
so
dreist,
But
since
you
asked
and
no
one's
told
you
Doch
da
du
fragtest
und
niemand
es
dir
erzählte,
Let
us
take
you
to
the
cutting
edge!
Lass
uns
dich
zur
Spitzentechnologie
führen!
I
can
process
words,
accounting
too,
Ich
kann
Textverarbeitung,
Buchhaltung
auch,
And
my
pixel
screen
displays
for
you.
Und
mein
Pixel-Bildschirm
zeigt
es
dir
an.
Computer
graphics
locked
into
Computergrafik,
gespeichert
tief
in
Your
memory...
memory...
Deinem
Speicher...
Speicher...
With
fiber
optics
cast
in
plastic
Mit
Glasfaser,
in
Kunststoff
gegossen,
For
natural
sights
and
sounds
fantastic
Für
natürliche
Bilder
und
Klänge
– fantastisch!
Just
reach
out
and
talk
to
your
Greif
einfach
zu
und
sprich
mit
deinem
Dear
old
Uncle
Emery
Guten
alten
Onkel
Emery.
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
Everything
you
wanted
and
more
Alles,
was
du
wolltest,
und
noch
mehr
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
Let
me
tell
you
what
it's
for
Lass
mich
dir
erklären,
wozu
es
gut
ist.
Here's
the
printout
with
the
score
Hier
ist
der
Ausdruck
mit
dem
Punktestand.
Get
yourself
together
on
the
edge
Reiß
dich
zusammen,
hier
an
der
Spitze!
Oooooh,
wah,
oooooh
Oooooh,
wah,
oooooh
Bah,
bah,
bah
Bah,
bah,
bah
You
want
to
go
to
old
Rio
Du
willst
ins
alte
Rio
De
Janeiro,
my
dear?
De
Janeiro,
meine
Liebe?
You
want
to
join
in
any
Club
Willst
du
in
irgendeinen
Club
You'd
really
rather
stay
at
home
Du
bleibst
doch
lieber
gleich
zu
Haus,
Where
the
picture
is
clear
Wo
das
Bild
gestochen
scharf,
You
get
it
on
the
stereo
Du
kriegst
es
in
Stereo,
And
you
don't
even
have
to
go
Und
musst
nicht
mal
dafür
raus!
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
Everything
you
wanted
and
more
Alles,
was
du
wolltest,
und
noch
mehr
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
Any
time
or
place
you
wish
Zu
jeder
Zeit,
an
jedem
Ort,
You
might
meet
up
with
some
dish
Triffst
du
vielleicht
'nen
tollen
Typ,
Pull
yourself
together
on
the
edge
Nimm
dich
zusammen,
hier
an
der
Spitze!
If
you
want
a
lean
machine
Willst
du
'ne
schlanke
Maschine
fein,
To
whip
you
up
some
mean
cuisine
Die
kocht
dir
leck're
Sachen
ein,
I'm
on
the
scene
Ich
bin
zur
Stell',
Totally
automatic
Vollautomatisch
schnell!
Hey,
I
can
bake
your
biscuits
too
Hey,
ich
back
dir
auch
die
Brötchen
klein,
Pop
some
dough
boy
out
for
you
Schieb
was
Leck'res
in
den
Ofen
rein,
I'm
micro
solid-state
and
that's
Bin
Mikro-Solid-State,
und
das
heißt,
No
static
Ist
kein
Quatsch!
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
Everything
you
wanted
and
more
Alles,
was
du
wolltest,
und
noch
mehr
More!
More!
More!
Mehr!
Mehr!
Mehr!
We're
the
bytes
and
chips
to
call
Wir
sind
die
Bytes
und
Chips,
dein
Fall,
You
just
have
yourself
a
ball
Du
amüsierst
dich
toll,
It's
all
hyperactive
on
the
edge!
Alles
hyperaktiv
an
der
Spitze!
From
LEDs
to
CRTs
Von
LEDs
zu
CRTs,
Woofers,
tweeters,
antenna
trees
Woofer,
Tweeter,
Antennenwald,
An
ultra-nylon
life
of
ease
Ein
Leben
leicht,
aus
Ultra-Nylon
rein,
Everything
you
dreamed
of
on
the
edge!
Alles,
wovon
du
träumst,
an
der
Spitze!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Dyke Parks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.