David Newman & Van Dyke Parks - Cutting Edge - перевод текста песни на немецкий

Cutting Edge - David Newman , Van Dyke Parks перевод на немецкий




Cutting Edge
Spitzentechnologie
Since you came here uninvited
Da du uneingeladen hierhergekommen bist,
We all knew you'd be delighted
Wussten wir alle, du wärst entzückt.
This is not the time or place to hedge!
Dies ist nicht Zeit noch Ort, um drumrum zu reden!
No one here would be so bold to
Niemand hier wäre so dreist,
But since you asked and no one's told you
Doch da du fragtest und niemand es dir erzählte,
Let us take you to the cutting edge!
Lass uns dich zur Spitzentechnologie führen!
I can process words, accounting too,
Ich kann Textverarbeitung, Buchhaltung auch,
And my pixel screen displays for you.
Und mein Pixel-Bildschirm zeigt es dir an.
Computer graphics locked into
Computergrafik, gespeichert tief in
Your memory... memory...
Deinem Speicher... Speicher...
With fiber optics cast in plastic
Mit Glasfaser, in Kunststoff gegossen,
For natural sights and sounds fantastic
Für natürliche Bilder und Klänge fantastisch!
Just reach out and talk to your
Greif einfach zu und sprich mit deinem
Dear old Uncle Emery
Guten alten Onkel Emery.
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
Everything you wanted and more
Alles, was du wolltest, und noch mehr
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
Let me tell you what it's for
Lass mich dir erklären, wozu es gut ist.
Here's the printout with the score
Hier ist der Ausdruck mit dem Punktestand.
Get yourself together on the edge
Reiß dich zusammen, hier an der Spitze!
Oooooh, wah, oooooh
Oooooh, wah, oooooh
Bah, bah, bah
Bah, bah, bah
You want to go to old Rio
Du willst ins alte Rio
De Janeiro, my dear?
De Janeiro, meine Liebe?
You want to join in any Club
Willst du in irgendeinen Club
Paradise?
Paradies?
You'd really rather stay at home
Du bleibst doch lieber gleich zu Haus,
Where the picture is clear
Wo das Bild gestochen scharf,
You get it on the stereo
Du kriegst es in Stereo,
And you don't even have to go
Und musst nicht mal dafür raus!
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
Everything you wanted and more
Alles, was du wolltest, und noch mehr
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
Any time or place you wish
Zu jeder Zeit, an jedem Ort,
You might meet up with some dish
Triffst du vielleicht 'nen tollen Typ,
Pull yourself together on the edge
Nimm dich zusammen, hier an der Spitze!
If you want a lean machine
Willst du 'ne schlanke Maschine fein,
To whip you up some mean cuisine
Die kocht dir leck're Sachen ein,
I'm on the scene
Ich bin zur Stell',
Totally automatic
Vollautomatisch schnell!
Hey, I can bake your biscuits too
Hey, ich back dir auch die Brötchen klein,
Pop some dough boy out for you
Schieb was Leck'res in den Ofen rein,
I'm micro solid-state and that's
Bin Mikro-Solid-State, und das heißt,
No static
Ist kein Quatsch!
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
Everything you wanted and more
Alles, was du wolltest, und noch mehr
More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr!
We're the bytes and chips to call
Wir sind die Bytes und Chips, dein Fall,
You just have yourself a ball
Du amüsierst dich toll,
It's all hyperactive on the edge!
Alles hyperaktiv an der Spitze!
From LEDs to CRTs
Von LEDs zu CRTs,
Woofers, tweeters, antenna trees
Woofer, Tweeter, Antennenwald,
An ultra-nylon life of ease
Ein Leben leicht, aus Ultra-Nylon rein,
Everything you dreamed of on the edge!
Alles, wovon du träumst, an der Spitze!
And more!
Und mehr!





Авторы: Van Dyke Parks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.