David Newman & Van Dyke Parks - Worthless - перевод текста песни на немецкий

Worthless - David Newman , Van Dyke Parks перевод на немецкий




Worthless
Wertlos
I can't take this kind of pressure
Ich kann diesen Druck nicht ertragen
I must confess one more dusty road
Ich muss gestehen, eine weitere staubige Straße
Would be just a road too long
Wäre einfach eine Straße zu lang
Worthless
Wertlos
I just can't, I just can't, I just can't seem to get started
Ich kann einfach nicht, ich kann einfach nicht, ich komme einfach nicht in die Gänge
Don't have the heart to live in the fast lane
Hab nicht das Herz, auf der Überholspur zu leben
All that has passed and gone
All das ist vergangen und vorbei
Worthless (and there ain't nothing you can do about it)
Wertlos (und dagegen kannst du nichts tun)
Worthless (pardon me while I panic)
Wertlos (entschuldige, während ich in Panik gerate)
Worthless, worthless, worthless
Wertlos, wertlos, wertlos
I come from KC Missouri
Ich komme aus KC Missouri
And I got my kicks out on Route 66
Und ich hatte meinen Spaß auf der Route 66
Every truck stop from Butte to MO
Jeder Truck Stop von Butte bis MO
Motown to Old Alabama
Motown bis Old Alabama
From Texarkana and East of Savannah
Von Texarkana und östlich von Savannah
From Tampa to old Kokomo
Von Tampa bis zum alten Kokomo
Worthless
Wertlos
I once ran the Indy 500
Ich bin mal das Indy 500 gefahren
I must confess, I'm impressed how I did it
Ich muss gestehen, ich bin beeindruckt, dass ich es geschafft habe
I wonder how close that I came
Ich frage mich, wie nah ich dran war
Now I get a sinking sensation
Jetzt überkommt mich ein mulmiges Gefühl
I was the top of the line, out of sight, out of mind
Ich war erstklassig, aus den Augen, aus dem Sinn
So much for fortune and fame
So viel zu Glück und Ruhm
Once took a Texan to a wedding
Habe mal einen Texaner zu einer Hochzeit gefahren
Once took a Texan to a wedding
Habe mal einen Texaner zu einer Hochzeit gefahren
He kept forgetting, his loneliness letting
Er vergaß immer wieder, seine Einsamkeit ließ
His thoughts turn to home and we turned
Seine Gedanken nach Hause schweifen und wir kehrten um
I took a man to a graveyard
Ich brachte einen Mann zu einem Friedhof
I beg your pardon, it's quite hard enough
Ich bitte um Entschuldigung, es ist schon schwer genug
Just living with the stuff I have learned
Nur mit dem zu leben, was ich gelernt habe
Worthless
Wertlos
Once drove a surfer to sunset
Habe mal einen Surfer zum Sonnenuntergang gefahren
There were bikinis and buns, there were weenies
Da waren Bikinis und Hintern, da waren Würstchen
Fellini just couldn't forget
Fellini konnte es einfach nicht vergessen
Pico, let's go up to Zuma
Pico, lass uns nach Zuma hochfahren
Pico, let's go up to Zuma
Pico, lass uns nach Zuma hochfahren
From Zuma to Yuma, the rumor was
Von Zuma bis Yuma, das Gerücht ging um
I had a hand in the lay of the land
Ich hätte meine Hand bei der Gestaltung des Landes im Spiel gehabt
Get up and go hit the highway
Steh auf und fahr auf die Autobahn
I worked on a reservation
Ich arbeitete in einem Reservat
Who would believe they would love me and leave
Wer hätte geglaubt, dass sie mich lieben und verlassen würden
On a bus back to old Santa Fe?
In einem Bus zurück nach dem alten Santa Fe?
Once in an Indian Nation
Einmal in einer Indianer Nation
I took the kids on the skids, where the Hopi was happy 'til I heard 'em say
Ich nahm die Kinder am Rande des Abgrunds mit, wo die Hopi glücklich waren, bis ich sie sagen hörte
"You're worthless"
"Du bist wertlos"





Авторы: Van Dyke Parks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.