David Olivarez - Que Te Deje De Querer - перевод текста песни на немецкий

Que Te Deje De Querer - David Olivarezперевод на немецкий




Que Te Deje De Querer
Dass ich aufhöre, dich zu lieben
Chiquilla, ¿cómo me pides
Kleines, wie kannst du mich bitten,
Que te deje de querer?
Dich nicht mehr zu lieben?
Es por culpa de tus padres
Es ist die Schuld deiner Eltern,
Que ya no me quieres ver
Dass du mich nicht mehr sehen willst.
Si quieres hablo con ellos
Wenn du willst, spreche ich mit ihnen
Y tu mano les pediré
Und werde sie um deine Hand bitten.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Que hay diferencia en edades
Dass es Altersunterschiede gibt,
También las clases sociales
Auch soziale Klassenunterschiede,
Que nuestro amor es pasajero
Dass unsere Liebe vergänglich ist.
Pero no todo en el mundo
Aber nicht alles auf der Welt
Se compra con su dinero
Kann man mit ihrem Geld kaufen,
No pueden comprarme
Sie können mich nicht kaufen.
Tampoco pueden chantajearme
Sie können mich auch nicht erpressen,
Tan solo vengo a avisarles
Ich komme nur, um ihnen mitzuteilen,
Que con su hija he de casarme
Dass ich ihre Tochter heiraten werde.
Chiquilla, ¿cómo me pides
Kleines, wie kannst du mich bitten,
Que te deje de querer?
Dich nicht mehr zu lieben?
Es por culpa de tus padres
Es ist die Schuld deiner Eltern,
Que ya no me quieres ver
Dass du mich nicht mehr sehen willst.
Si quieres hablo con ellos
Wenn du willst, spreche ich mit ihnen
Y tu mano les pediré
Und werde sie um deine Hand bitten.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Que diferencia en edades
Dass es Altersunterschiede gibt,
También las clases sociales
Auch soziale Klassenunterschiede,
Que nuestro amor es pasajero
Dass unsere Liebe vergänglich ist.
Pero no todo en el mundo
Aber nicht alles auf der Welt
Se compra con su dinero
Kann man mit ihrem Geld kaufen,
No pueden comprarme
Sie können mich nicht kaufen.
Tampoco pueden chantajearme
Sie können mich auch nicht erpressen,
Tan solo vengo a avisarles
Ich komme nur, um ihnen mitzuteilen,
Que con su hija he de casarme
Dass ich ihre Tochter heiraten werde.
Au
Au
Chiquilla, ¿cómo me pides
Kleines, wie kannst du mich bitten,
Que te deje de querer?
Dich nicht mehr zu lieben?
Es por culpa de tus padres
Es ist die Schuld deiner Eltern,
Que ya no me quieres ver
Dass du mich nicht mehr sehen willst.
Si quieres hablo con ellos
Wenn du willst, spreche ich mit ihnen
Y tu mano les pediré
Und werde sie um deine Hand bitten.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Para ver si un día de estos
Um zu sehen, ob sie eines Tages
Se olvidan de pretextos
Ihre Ausreden vergessen
Y me aceptan de una vez
Und mich endlich akzeptieren.
Que diferencia en edades
Dass es Altersunterschiede gibt,
También las clases sociales
Auch soziale Klassenunterschiede,
Que nuestro amor es pasajero
Dass unsere Liebe vergänglich ist.
Pero no todo en el mundo
Aber nicht alles auf der Welt
Se compra con su dinero
Kann man mit ihrem Geld kaufen,
No pueden comprarme
Sie können mich nicht kaufen.
Tampoco pueden chantajearme
Sie können mich auch nicht erpressen,
Tan solo vengo a avisarles
Ich komme nur, um ihnen mitzuteilen,
Que con su hija he de casarme
Dass ich ihre Tochter heiraten werde.





Авторы: Juan H. Trevino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.