Текст и перевод песни David Otero - Me Enciendes
Me Enciendes
Ты зажигаешь меня
Pareces
irte,
Кажется,
ты
уйдешь,
Pero
nunca
te
vas...
Но
никогда
не
уходишь...
Pareces
libre,
Кажется,
ты
свободна,
Pero
no
lo
eres...
Но
это
не
так...
Pareces
distinta,
Кажется,
ты
другая,
A
todas
las
demás...
Не
такая,
как
все...
Pareces
frágil,
Кажется,
ты
хрупкая,
Pero
nada
es
real...
Но
все
это
неправда...
Y
yo
que
nunca
he
creido
en
la
casualidad
А
я
никогда
не
верил
в
случайности
Me
dao
cuenta
de
que
tú
me
enciendes,
И
вот
теперь
я
понимаю,
что
ты
зажигаешь
меня,
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendes...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаешь...
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendeeeeees.
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаааешь.
Pareces
bailar,
Кажется,
ты
танцуешь,
A
un
ritmo
especial...
В
каком-то
особом
ритме...
Pareces
sencilla,
Кажется,
ты
простая,
Pero
no
lo
eres...
Но
это
не
так...
Pareces
fingir,
Кажется,
ты
притворяешься,
Que
me
quieres
de
verdad,
Что
действительно
любишь
меня,
Pareces
perfecta,
Кажется,
ты
идеальна,
Pero
nada
es
real.
Но
все
это
неправда.
Y
yo
que
nunca
he
creido
en
la
casualidad
А
я
никогда
не
верил
в
случайности
Me
dao
cuenta
de
que
tú
me
enciendes,
И
вот
теперь
я
понимаю,
что
ты
зажигаешь
меня,
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendes...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаешь...
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendeeeeees.
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаааешь.
Y
no
me
sientas
culpable,
И
не
чувствуй
себя
виноватой,
Ya
se
que
te
burlaste
de
miiií...
Я
знаю,
что
ты
насмехалась
надо
мной...
Hay
que
evitar
el
desastre,
Надо
избегать
катастрофы,
No
se
porque
me
gustas
así...
Не
знаю,
почему
ты
мне
так
нравишься...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendes...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаешь...
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendeeeeees...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаааешь...
Me
enciendes,
me
enciendeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendes...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаешь...
Me
enciendes,
me
encindeeeeeees...
Зажигаешь,
зажигааааешь...
Y
nada
puede
apagar,
И
ничто
не
может
погасить,
Las
luces
que
tú
a
mi
me
prendeees...
Огни,
которые
ты
во
мне
зажигаешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.