David Otero - Jardín de Flores - перевод текста песни на немецкий

Jardín de Flores - David Oteroперевод на немецкий




Jardín de Flores
Blumengarten
No tengo flores para ti ni cosas que te diviertan
Ich habe keine Blumen für dich oder Dinge, die dich unterhalten
El sentimiento clandestino no lo pude parar
Das heimliche Gefühl konnte ich nicht aufhalten
Mis paranoias de colores adoptaron tu forma
Meine bunten Paranoias nahmen deine Gestalt an
Tu no te asustes corazón que solo quieren jugar
Du, erschrick nicht, mein Herz, sie wollen nur spielen
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Ich habe dich nicht berührt, aber ich war sehr nah dran
Te he dejado la puerta abierta para entrar
Ich habe dir die Tür offen gelassen, um einzutreten
A veces me imagino colándome en tu cama
Manchmal stelle ich mir vor, wie ich mich in dein Bett schleiche
Mi sueño se alimenta y siempre pide más
Mein Traum nährt sich und verlangt immer mehr
No tengas prisa corazón que la vida da mil vueltas
Hab keine Eile, mein Herz, das Leben macht tausend Wendungen
Ni te despiertes todavía que te quiero mirar
Wach auch noch nicht auf, denn ich möchte dich ansehen
Me gustaría verte un día en un isla desierta
Ich würde dich gerne eines Tages auf einer einsamen Insel sehen
Notar tu piel sobre la mia y no volver nunca más
Deine Haut auf meiner spüren und nie mehr zurückkehren
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Ich habe dich nicht berührt, aber ich war sehr nah dran
Te he dejado la puerta abierta para entrar
Ich habe dir die Tür offen gelassen, um einzutreten
A veces me imagino colándome en tu cama
Manchmal stelle ich mir vor, wie ich mich in dein Bett schleiche
Mi sueño se alimenta y siempre pide más
Mein Traum nährt sich und verlangt immer mehr
Algunos días me cuelo en tu jardín de flores
An manchen Tagen schleiche ich mich in deinen Blumengarten
Me encantan todos tus colores
Ich liebe all deine Farben
Parecen como melodías
Sie wirken wie Melodien
Si lo permites te hago todos los honores
Wenn du es erlaubst, werde ich dir alle Ehre machen
Podemos permitir el roce
Wir können die Berührung zulassen
Perdernos entre los matices
Uns zwischen den Nuancen verlieren
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Ich habe dich nicht berührt, aber ich war sehr nah dran
A veces me imagino colándome en tu cama
Manchmal stelle ich mir vor, wie ich mich in dein Bett schleiche
Algunos días me cuelo en tu jardín de flores
An manchen Tagen schleiche ich mich in deinen Blumengarten
Me encantan todos tus colores
Ich liebe all deine Farben
Parecen como melodías
Sie wirken wie Melodien
Si lo permites te hago todos los honores
Wenn du es erlaubst, werde ich dir alle Ehre machen
Podemos permitir el roce
Wir können die Berührung zulassen
Perdernos entre los matices
Uns zwischen den Nuancen verlieren





Авторы: Jose Luis Latorre Jimenez, David Otero Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.