Текст и перевод песни David Otero feat. Rosario Ortega - Por las Calles de Palermo
Por las Calles de Palermo
По улицам Палермо
Contaré
la
historia
de
cómo
encontre
el
amor
Я
расскажу
историю
о
том,
как
я
нашел
любовь
Y
el
misterio
extraño
que
no
pude
resolver
И
о
странной
тайне,
которую
я
не
смог
разгадать
Y
pasar
el
mundo
cada
uno
con
su
hacer
И
как
весь
мир
проходил
мимо,
каждый
со
своим
делом
Pero
hubo
alguien
que
voló
mi
mente.
Но
был
кто-то,
кто
взорвал
мой
разум.
Desde
lejos
ví
como
pasabas
sin
querer
Я
видел,
как
ты
шла
мимо
меня
без
желания
Tú
carita
hermosa
y
tú
mirada
de
rubí
Твое
прекрасное
личико
и
взгляд
рубинового
цвета
Me
intenté
a
cercar
pero
no
pude
y
Я
попытался
приблизиться,
но
не
смог,
Sólo
ví,
И
просто
смотрел,
Cómo
te
perdias
entre
tanta
gente.
Как
ты
исчезаешь
среди
толпы.
Y
fué
en
el
momento
de
perderte
invadido
por
la
pena
И
в
тот
момент,
когда
я
потерял
тебя,
меня
охватила
тоска
Me
quedé
como
de
piedra
sin
saber
que
hacer
Я
застыл
как
каменная
статуя,
не
зная,
что
делать
Y
pasé
300
horas
esperando
И
я
провел
300
часов
в
ожидании
Como
un
tonto
vigilando
para
ver
si
así
volvías
a
pasar
qué
pena
Как
дурак,
наблюдая,
вернешься
ли
ты,
какая
жалость
Después
de
probar
con
todo
los
hechizos
y
amuletos
После
того,
как
я
испробовал
все
заклинания
и
амулеты
Para
deszaserme
de
una
vez
de
está
maldición
Чтобы
избавиться
от
этого
проклятия
Toque
todos
los
espejos
pero
no
había
manera
de
volver
a
verte
nunca
Я
смотрел
во
все
зеркала,
но
не
было
возможности
увидеть
тебя
снова
Ni
saber
quién
eras
И
узнать,
кто
ты
Yo
que
te
quiero
encontrar
Я,
который
хочет
тебя
найти
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени
Ni
sé
dónde
estás
esperaré
en
el
mismo
lugar
И
не
знаю,
где
ты,
я
буду
ждать
в
том
же
месте
Aver
si
algún
día
apareces
y
pueda
así
volver
a
verte.
Может
быть,
когда-нибудь
ты
появишься,
и
я
снова
тебя
увижу.
Hay
Yo
Caminando,
Sin
ninguna
dirección
Я
бродил
без
всякого
направления.
Yo
paseaba
despistada
como
siempre
voy
Я
гуляла
рассеянно,
как
всегда.
Me
choque
de
frente
con
un
hombre
y
sin
querer
Я
столкнулась
с
мужчиной
и
нечаянно
El
dejó
caer
entre
sus
dedos
una
flor
Он
уронил
из
рук
цветок.
Desde
entonces
tengo
una
sensación
extraña
С
тех
пор
у
меня
такое
странное
чувство
Yo
no
si
lo
soñé
o
es
el
mismo
que
ví
un
día
por
la
cera
Не
знаю,
приснилось
ли
мне
это
или
это
тот
самый,
которого
я
когда-то
видела
Pero
no
había
manera
de
volver
a
verlo
nunca,
ni
saber
quién
era
Но
не
было
возможности
увидеть
его
снова
и
узнать,
кто
он
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
Я,
я
хочу
тебя
найти
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени,
ни
где
ты,
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
Я
буду
ждать
в
том
же
месте,
может
быть,
когда-нибудь
ты
появишься
Y
pueda
así
volver
a
verte
И
я
снова
тебя
увижу
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
Я,
я
хочу
тебя
найти
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени,
ни
где
ты,
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
Я
буду
ждать
в
том
же
месте,
может
быть,
когда-нибудь
ты
появишься
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
тебя
увижу.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
тебя
увижу.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
тебя
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.