Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Viejo Motel
Тот старый мотель
Esta
calle
trae
recuerdos
hoy
de
ti
Эта
улица
сегодня
приносит
воспоминания
о
тебе
Que
no
logro
abandonar,
por
más
que
quiera
Которые
я
не
могу
оставить,
как
бы
ни
старался
Trae
recuerdos
tan
lejanos
hoy
de
ti
Она
приносит
такие
далёкие
воспоминания
о
тебе
En
cada
esquina
creo
ver
tu
rostro
señalarme
На
каждом
углу
мне
кажется,
вижу
твой
лик,
указывающий
на
меня
No
hago
caso
y
aunque
trato
de
olvidarte
Я
не
слушаюсь
и
хоть
пытаюсь
забыть
тебя
Mi
cabeza
más
se
empeña
en
recordarte
Моя
голова
упорней
вспоминает
тебя
Esta
calle
fue
tan
nuestra
qué
pequeña
nos
quedo
Эта
улица
была
так
наша,
как
мала
нам
казалась
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo
И
каждая
часть
её
- отраженье
твоего
тела
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Видя
огни,
я
вижу
твои
глаза
Y
en
los
balcones
veo
tu
pecho
И
на
балконах
вижу
твою
грудь
Y
en
cada
puerta
creo
ver
tus
labios
mi
deseo
И
в
каждой
двери
вижу
губы,
моё
желанье
Frente
aquel
nuestro
lugar
Viejo
motel
Перед
тем
нашим
местом
- старым
мотелем
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria
Очень
медленно
вспоминаю
тебя
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
Trae
el
recuerdo
el
día
que
te
hice
mujer
Напоминает
о
дне,
когда
женщиной
тебя
я
сделал
Tú
te
negabas
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
я
настаивал
Pero
después
fuimos
cayendo
Но
потом
мы
стали
падать
Al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder
В
сладкую
бездну,
что
скрыть
ты
пытаешься
Aquel
Viejo
motel
Тот
старый
мотель
De
pobres
luces
de
todos
el
peor
С
убогим
светом,
хуже
всех
других
Como
palacio
lo
creía
nuestro
amor
Наша
любовь
считала
его
дворцом
Se
asoman
lágrimas
que
brillan
al
caer
Слёзы
выступают,
сверкая
в
паденье
Esta
calle
fue
tan
nuestra
qué
pequeña
nos
quedo
Эта
улица
была
так
наша,
как
мала
нам
казалась
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo
И
каждая
часть
её
- отраженье
твоего
тела
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Видя
огни,
я
вижу
твои
глаза
Y
en
los
balcones
veo
tu
pecho
И
на
балконах
вижу
твою
грудь
Y
en
cada
puerta
creo
ver
tus
labios
mi
deseo
И
в
каждой
двери
вижу
губы,
моё
желанье
Frente
aquel
nuestro
lugar
Viejo
motel
Перед
тем
нашим
местом
- старым
мотелем
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria
Очень
медленно
вспоминаю
тебя
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
Trae
el
recuerdo
el
día
que
te
hice
mujer
Напоминает
о
дне,
когда
женщиной
тебя
я
сделал
Tú
te
negabas
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
я
настаивал
Pero
después
fuimos
cayendo
Но
потом
мы
стали
падать
Al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder
В
сладкую
бездну,
что
скрыть
ты
пытаешься
Aquel
Viejo
motel
Тот
старый
мотель
De
pobres
luces
de
todos
el
peor
С
убогим
светом,
хуже
всех
других
Como
palacio
lo
creía
nuestro
amor
Наша
любовь
считала
его
дворцом
Se
asoman
lágrimas
que
brillan
al
caer
Слёзы
выступают,
сверкая
в
паденье
Siendo
el
único
testigo
de
lo
que
juntos
hicimos,
en
una
noche
de
pasión
Будучи
единственным
свидетелем
того,
что
вместе
мы
совершили
в
ночь
страсти
Aquel
nuestro
lugar,
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
наше
место,
где
столько
воспоминаний
осталось
Tú
te
negabas
y
yo
insistiendo,
pero
los
dos
sedientos
de
este
amor
Ты
отказывалась,
я
настаивал,
но
оба
жаждали
любви
Aquel
nuestro
lugar,
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
наше
место,
где
столько
воспоминаний
осталось
Que
yo
te
hice
mujer,
es
lo
que
quieres
olvidar
nena
y
no
has
podido
Что
я
женщиной
тебя
сделал
- вот
что
забыть
хочешь,
детка,
но
не
смогла
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
наше
место,
где
столько
воспоминаний
осталось
Recuerdos
de
momentos,
tan
divinos
haciendo
el
amor
Воспоминаний
мгновений,
столь
божественных
в
любви
Aquel
nuestro
luga,
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
наше
место,
где
столько
воспоминаний
осталось
Que
yo
te
hice
mujer,
es
lo
que
quieres
olvidar
nena
y
no
has
podido
Что
я
женщиной
тебя
сделал
- вот
что
забыть
хочешь,
детка,
но
не
смогла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.