Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lo Haces Conmigo
Как ты делаешь это со мной
Me
diras
que
ahora
el
teléfono
es
como
una
maldición
Ты
скажешь,
что
телефон
теперь
как
проклятие
Que
él
esta
siempre
alerta
para
escuchar
tu
conversación
Что
он
всегда
настороже,
подслушивает
твои
разговоры
Que
te
sigue
los
pasos
a
donde
vayas
Следит
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла
Que
no
te
cree
ni
una
sola
palabra
de
lo
que
digas
Не
верит
ни
единому
твоему
слову
De
lo
que
digas
Ни
единому
слову
Me
diras
que
ahora
hay
una
alerta
roja
en
tu
corazón
Ты
скажешь,
в
сердце
теперь
алая
тревога
Que
él
es
un
gato
sin
prisa
siempre
a
la
espera
de
su
ratón
Что
он
кот
без
спешки,
ждёт
свою
мышку
Que
por
las
noches
te
pone
a
prueba
По
ночам
испытывает
тебя
A
ver
si
ardes
igual
que
madera
Проверяя,
загоришься
ли
как
древесина
Como
lo
haces
conmigo,
hasta
quedar
sin
aliento
Как
ты
делаешь
это
со
мной,
пока
не
кончится
дыхание
Cómo
tu
darás
un
paso
al
fuego,
si
no
encontraras
mi
cuerpo
Как
шагнёшь
в
огонь,
если
не
найдёшь
моего
тела
Como
lo
haces
conmigo,
en
la
mitad
del
silencio
Как
делаешь
это
со
мной
в
полной
тишине
Pero
nunca
se
lo
digas
Но
никогда
не
говори
ему
Te
encadenara
a
su
lecho
Он
прикует
тебя
к
своей
постели
Y
qué
haré
si
no
te
tengo
Что
я
буду
делать
без
тебя
Compartiendo
este
secreto
Храня
эту
тайну
вместе
Me
diras
que
ahora
hay
una
alerta
roja
en
tu
corazón
Ты
скажешь,
в
сердце
теперь
алая
тревога
Que
él
es
un
gato
sin
prisa
siempre
a
la
espera
de
su
ratón
Что
он
кот
без
спешки,
ждёт
свою
мышку
Que
por
las
noches
te
pone
a
prueba
По
ночам
испытывает
тебя
A
ver
si
ardes
igual
que
madera
Проверяя,
загоришься
ли
как
древесина
Como
lo
haces
conmigo,
hasta
quedar
sin
aliento
Как
ты
делаешь
это
со
мной,
пока
не
кончится
дыхание
Cómo
tu
darás
un
paso
al
fuego,
si
no
encontraras
mi
cuerpo
Как
шагнёшь
в
огонь,
если
не
найдёшь
моего
тела
Como
lo
haces
conmigo,
en
la
mitad
del
silencio
Как
делаешь
это
со
мной
в
полной
тишине
Pero
nunca
se
lo
digas
Но
никогда
не
говори
ему
Te
encadenara
a
su
lecho
Он
прикует
тебя
к
своей
постели
Y
que
hare
si
no
te
tengo
Что
я
буду
делать
без
тебя
Compartiendo
este
secreto
Храня
эту
тайну
вместе
(Como
lo
haces
conmigo,
en
la
mitad
del
silencio)
vida
(Как
делаешь
это
со
мной
в
полной
тишине)
жизнь
Cómo
tu
darás
un
paso
al
fuego,
sino
encontraras
mi
cuerpo
Как
шагнёшь
в
огонь,
если
не
найдёшь
моего
тела
(Como
lo
haces
conmigo)
o
no
(Как
делаешь
это
со
мной)
или
нет
(En
la
mitad
del
silencio)
(В
полной
тишине)
Y
este
secreto
vivimos
И
эту
тайну
мы
живём
Llevando
nuestras
almas,
del
cielo
hasta
el
infierno
Неся
наши
души
от
рая
до
ада
(Como
lo
haces
conmigo)
o
si
(Как
делаешь
это
со
мной)
или
да
(En
la
mitad
del
silencio)
(В
полной
тишине)
Y
ahora
él,
te
sigue
los
pasos
anda
siempre
alerta
А
он
следит
за
твоими
шагами,
всегда
настороже
Como
imaginándose
Будто
представляет
себе
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
¡Oye!
y
en
esta
aventura
arriesgamos,
todo
Слушай!
В
этом
приключении
мы
рискуем
всем
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
(En
la
mitad
del
silencio)
(В
полной
тишине)
En
la
mitad
del
silencio
В
полной
тишине
Te
la
pasas
conmigo
Ты
проводишь
время
со
мной
Compartiendo
este
secreto
Храня
эту
тайну
вместе
(Como
lo
haces
conmigo)
o
si
(Как
делаешь
это
со
мной)
или
да
(En
la
mitad
del
silencio)
(В
полной
тишине)
Y
él
quiere
probar,
a
ver
si
prendes
como
madera
Он
хочет
проверить,
загоришься
ли
как
древесина
A
ver
si
ardes
como
madera
Загоришься
ли
как
древесина
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
Y
lo
dudo
porque
tu
y
yo
siempre
somos,
originales
Сомневаюсь,
ведь
мы
с
тобой
всегда
оригинальны
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
Como
lo
haces
conmigo
Как
делаешь
это
со
мной
Nunca
lo
haras
con
él
С
ним
так
не
сможешь
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
Porque
yo
pongo
en
tu
cuerpo
mira,
alma
y
ansias
de
mujer
Ведь
я
вкладываю
в
твоё
тело
душу
и
страсть
женщины
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
Y
es
por
eso,
que
te
pido
Потому
прошу
тебя
Guarda
bien
el
secreto
Храни
тайну
надёжно
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
Pues
no
sé
que
voy
hacer
Не
знаю,
что
буду
делать
Mañana
si
no
te
tengo
Завтра
без
тебя
(Como
lo
haces
conmigo)
(Как
делаешь
это
со
мной)
No
le
digas
a
nadie
lo
que
haces
conmigo
Не
говори
никому,
что
делаешь
со
мной
No
le
digas
que
eres
un
volcan
encendido
Не
говори,
что
ты
- зажжённый
вулкан
Que
no
importe
una
sola
palabra
de
lo
que
digan
de
lo
que
digan
Пусть
не
значит
ничего,
что
говорят,
что
говорят
Si
yo
se
que
tu
alma
me
darás
en
silencio
Я
знаю
- в
тишине
отдашь
мне
душу
Es
por
eso
te
pido
guarda
bien
el
secreto
Потому
прошу
- храни
тайну
надёжно
No
le
digas
Не
говори
ему
No
le
digas
Не
говори
ему
No
le
digas
nada
no
le
digas
Не
говори
ничего,
не
говори
No
le
digas
no
le
digas
no
le
digas
nena
no
le
digas
Не
говори,
не
говори,
детка,
не
говори
No
le
digas
no
le
digas
no
le
digas
mi
vida
no
le
digas
Не
говори,
не
говори,
жизнь
моя,
не
говори
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Domingo Derudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.