Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Conoces
Ты меня не знаешь
No
me
conoces
y
hace
tres
noches
que
dormiste
entre
mis
brazos
Ты
меня
не
знаешь,
хотя
три
ночи
спала
в
моих
объятиях
ya
no
recuerdas
las
tantas
cosas
que
conmigo
hiciste
tú
Уж
не
помнишь
столько
вещей,
что
делала
со
мной
Cómo
creerte
si
te
morías
cada
vez
que
daba
un
beso
Как
верить
тебе,
если
ты
таяла
от
каждого
поцелуя
y
me
decías
que
había
anhelado
siempre
un
hombre
como
yo
И
говорила,
что
всегда
мечтала
о
мужчине
как
я
En
ocasiones
te
até
la
boca
para
que
no
se
escucharan
Порой
я
закрывал
тебе
рот,
чтобы
не
слышны
были
los
fuertes
gritos
enloquecidos
que
brotaban
de
tu
ser
Безумные
крики,
что
рвались
из
твоей
души
Ahora
te
empeñas
en
ignorarme
cuando
te
miro
a
los
ojos
Теперь
ты
упрямо
игноришь
мой
взгляд
в
твои
глаза
pones
la
cara
como
si
sintiera
enojo
Делаешь
вид,
будто
злишься
на
меня
como
si
yo
fuera
un
extraño
en
tu
vida
Словно
я
чужой
в
твоей
жизни
Si
esa
es
tu
forma
lamento
mucho
haber
estado
contigo
Если
так
ты
поступаешь,
жалею,
что
был
с
тобой
aunque
confieso
y
pongo
a
Dios
como
testigo
Хотя
клянусь,
призывая
Бога
в
свидетели
que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más
Что
умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь
No
me
conoces
y
hasta
una
foto
me
pediste
aquella
noche
Ты
меня
не
знаешь,
хоть
просила
фото
той
ночью
para
guardarla
y
acariciarla
cuando
te
acuerdes
de
mí
Чтобы
хранить
и
ласкать,
вспоминая
меня
Ahora
te
empeñas
en
ignorarme
cuando
te
miro
a
los
ojos
Теперь
ты
упрямо
игноришь
мой
взгляд
в
твои
глаза
pones
la
cara
como
si
sintiera
enojo
Делаешь
вид,
будто
злишься
на
меня
como
si
yo
fuera
un
extraño
en
tu
vida
Словно
я
чужой
в
твоей
жизни
Si
esa
es
tu
forma
lamento
mucho
haber
estado
contigo
Если
так
ты
поступаешь,
жалею,
что
был
с
тобой
aunque
confieso
y
pongo
a
Dios
como
testigo
Хотя
клянусь,
призывая
Бога
в
свидетели
que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más
Что
умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь
(Que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más)
(Умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь)
Porque
tratas
de
ocultar
que
tu
fuiste
toda
mía
Зачем
скрывать,
что
ты
вся
принадлежала
мне
(Que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más)
(Умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь)
Si
yo
muero
por
tenerte
una
vez
más
y
ahora
tú
no
me
conoces
Я
умираю
за
тобой,
а
ты
не
знаешь
меня
(Que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más)
(Умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь)
(Sonido
de
guitarras
eléctricas)
(Звук
электрогитар)
(Que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más)
(Умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь)
Si
tú
sabes
que
en
las
noches
que
en
mis
brazos
te
morías
Ты
знаешь,
как
умирала
в
моих
объятиях
ночью
(Que
estoy
muriendo
por
tenerte
una
vez
más)
(Умираю,
чтобы
обладать
тобой
вновь)
En
la
distancia
sigue
vivo
mi
deseo
y
espero
por
ti
На
расстоянии
жива
моя
страсть,
я
жду
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Arias Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.