David Phelps feat. Gaither Vocal Band - He's Alive - Live - перевод текста песни на немецкий

He's Alive - Live - Gaither Vocal Band , David Phelps перевод на немецкий




He's Alive - Live
Er lebt - Live
The gates and doors were barred and all the windows fastened down,
Die Tore und Türen waren verriegelt und alle Fenster fest verschlossen,
I spent the night in sleeplessness and rose at every sound,
Ich verbrachte die Nacht schlaflos und schreckte bei jedem Geräusch auf,
Half in hopeless sorrow half in fear the day,
Halb in hoffnungsloser Trauer, halb in Angst, dass der Tag,
Would find the soldiers crashing through to drag us all away.
die Soldaten hereinbrechen sehen würde, um uns alle wegzuschleppen.
Then just before the sunrise I heard something at the wall,
Dann, kurz vor Sonnenaufgang, hörte ich etwas an der Mauer,
The gate began to rattle and a voice began to call,
Das Tor begann zu klappern und eine Stimme begann zu rufen,
I hurried to the window and looked down to the street,
Ich eilte zum Fenster und blickte hinunter auf die Straße,
Expecting swords and torches and the sound of soldiers feet,
Erwartete Schwerter und Fackeln und das Geräusch von Soldatenfüßen,
There was no one there but Mary so I went down to let her in,
Da war niemand außer Maria, also ging ich hinunter, um sie hereinzulassen,
John stood there beside me as she told us were she'd been,
Johannes stand neben mir, als sie uns erzählte, wo sie gewesen war,
She said they moved him in the night and none of us knows where,
Sie sagte, sie hätten ihn in der Nacht weggebracht, und keiner von uns weiß wohin,
The stones been rolled away and now his body isn't there.
Der Stein wurde weggerollt, und jetzt ist sein Körper nicht mehr da.
We both ran toward the garden then John ran on ahead,
Wir rannten beide zum Garten, dann rannte Johannes voraus,
We found the stone and the empty tomb just the way that Mary said,
Wir fanden den Stein und das leere Grab, genau wie Maria es gesagt hatte,
But the winding sheet they wrapped him in was just an empty shell,
Aber das Leichentuch, in das sie ihn gewickelt hatten, war nur eine leere Hülle,
And how or where they'd taken him was more than I could tell.
Und wie oder wohin sie ihn gebracht hatten, konnte ich nicht sagen.
Something strange had happened there but what I did not know,
Etwas Seltsames war dort geschehen, aber was, wusste ich nicht,
John believed a miracle but I just turned to go,
Johannes glaubte an ein Wunder, aber ich drehte mich einfach um, um zu gehen,
Circumstance and speculation couldn't lift me very high,
Umstände und Spekulationen konnten mich nicht sehr aufmuntern,
Cause I'd seen them crucify him and then I'd watched him die,
Denn ich hatte gesehen, wie sie ihn kreuzigten, und dann hatte ich ihn sterben sehen,
Back inside the house again all the guilt and anguish came,
Zurück im Haus kamen all die Schuld und Qual wieder auf,
Everything I'd promised him just added to my shame,
Alles, was ich ihm versprochen hatte, trug nur zu meiner Schande bei,
But at last it came to choices I denied I knew his name,
Aber als es schließlich zur Entscheidung kam, leugnete ich, seinen Namen zu kennen,
Even If he was alive it wouldn't be the same.
Selbst wenn er am Leben wäre, wäre es nicht dasselbe.
But suddenly the air was filled with a strange and sweet perfume,
Aber plötzlich war die Luft erfüllt von einem seltsamen und süßen Duft,
Light that came from everywhere drove shadows from the room,
Licht, das von überall her kam, vertrieb die Schatten aus dem Raum,
Jesus stood before me with his arms held open wide,
Jesus stand vor mir, mit weit geöffneten Armen,
And I fell down on my knees and clung to him and cried,
Und ich fiel auf meine Knie, umklammerte ihn und weinte,
He raised me to my feet and as I looked into his eyes,
Er hob mich auf die Füße, und als ich in seine Augen blickte,
Love was shining out from him like sunlight from the sky,
Strahlte Liebe von ihm aus wie Sonnenlicht vom Himmel,
Guilt and my confusion disappeared in sweet release,
Schuld und meine Verwirrung verschwanden in süßer Erlösung,
And every fear I'd ever had just melted into peace.
Und jede Angst, die ich je gehabt hatte, löste sich einfach in Frieden auf.
He's alive, He's alive, He's alive and I'm forgiven,
Er lebt, Er lebt, Er lebt und mir ist vergeben,
Heavens gates are open wide.
Die Himmelstore sind weit geöffnet.
He's alive, He's alive, He's alive and I'm forgiven,
Er lebt, Er lebt, Er lebt und mir ist vergeben,
Heavens gates are open wide.
Die Himmelstore sind weit geöffnet.
He's alive, He's alive, He's alive and I'm forgiven,
Er lebt, Er lebt, Er lebt und mir ist vergeben,
Heavens gates are open wide.
Die Himmelstore sind weit geöffnet.
He's alive!
Er lebt!





Авторы: Don Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.