David Phelps - End of the Beginning - перевод текста песни на немецкий

End of the Beginning - David Phelpsперевод на немецкий




End of the Beginning
Ende des Anfangs
I was takin a trip on a plane the other day
Ich machte neulich eine Flugreise
Just wishing that I could get out
Und wünschte mir nur, ich könnte aussteigen
When the man next to me saw the book in my hand
Als der Mann neben mir das Buch in meiner Hand sah
And asked me what it was about
Und mich fragte, worum es darin ginge
So I settled back in my seat
Also lehnte ich mich in meinem Sitz zurück
"A best seller," I said
"Ein Bestseller", sagte ich
"A history, a mystery in one."
"Eine Geschichte, ein Mysterium in einem."
And then I opened up the book and began to read
Und dann schlug ich das Buch auf und begann zu lesen
From Matthew, Mark, Luke, and John
Aus Matthäus, Markus, Lukas und Johannes
He was born of a virgin one holy night
Er wurde von einer Jungfrau geboren in einer heiligen Nacht
In the little town of Bethlehem
In der kleinen Stadt Bethlehem
Angels gathered round him underneath the stars
Engel versammelten sich um ihn unter den Sternen
Singing praises to the great I Am
Sangen Loblieder dem großen ICH BIN
He walked on the water, healed the lame and made the blind to see again
Er ging auf dem Wasser, heilte die Lahmen und ließ die Blinden wieder sehen
And for the first time here on earth we learned that God could be a friend
Und zum ersten Mal hier auf Erden lernten wir, dass Gott ein Freund sein kann
And though he never ever did a single thing wrong
Und obwohl er niemals auch nur eine einzige falsche Sache tat
The angry crowd chose him. And then he walked down the road
Wählte ihn die wütende Menge. Und dann ging er den Weg entlang
And died on the cross and that was the end of the beginning
Und starb am Kreuz, und das war das Ende des Anfangs
"Thats not a new book thats a bible," he said, "and I've heard it all before
"Das ist kein neues Buch, das ist eine Bibel", sagte er, "und ich habe das alles schon gehört
I've tried religion- its shame and guilt and I dont need it anymore
Ich habe Religion versucht - es ist Scham und Schuld, und ich brauche das nicht mehr
It's superstition, made up tales and just to help the weak to survive."
Es ist Aberglaube, erfundene Geschichten, nur um den Schwachen beim Überleben zu helfen."
"Let me read it again," I said, "listen closely, cuz this is gonna change your life
"Lass es mich nochmal lesen", sagte ich, "hör genau hin, denn das wird dein Leben verändern
He was born of a virgin one holy night
Er wurde von einer Jungfrau geboren in einer heiligen Nacht
In the little town of Bethlehem
In der kleinen Stadt Bethlehem
Angels gathered round him underneath the stars
Engel versammelten sich um ihn unter den Sternen
Singing praises to the great I Am
Sangen Loblieder dem großen ICH BIN
He walked on the water, healed the lame and made the blind to see again
Er ging auf dem Wasser, heilte die Lahmen und ließ die Blinden wieder sehen
And for the first time here on earth we learned that God could be a friend
Und zum ersten Mal hier auf Erden lernten wir, dass Gott ein Freund sein kann
And though he never ever did a single thing wrong
Und obwohl er niemals auch nur eine einzige falsche Sache tat
The angry crowd chose him. And then he walked down the road
Wählte ihn die wütende Menge. Und dann ging er den Weg entlang
And died on the cross and that was the end of the beginning
Und starb am Kreuz, und das war das Ende des Anfangs
"The end of the beginning," he said with a smile
"Das Ende des Anfangs", sagte er mit einem Lächeln
"What more could there be? He's dead
"Was könnte da noch mehr sein? Er ist tot
You said they hung him, put nails in His hands
Du sagtest, sie hängten ihn auf, schlugen Nägel in Seine Hände
And a crown of thorns on His head."
Und eine Dornenkrone auf Sein Haupt."
I said, "I'll read it again but this time there's more
Ich sagte: "Ich lese es nochmal, aber diesmal gibt es mehr
And I believe that this is true
Und ich glaube, dass dies wahr ist
His death wasn't the end, the beginning of life
Sein Tod war nicht das Ende, der Anfang des Lebens
That's completed in you
Das in dir vollendet wird
Don't you see he did all this for you!"
Siehst du nicht, er hat all das für dich getan!"
He was born of a virgin one holy night
Er wurde von einer Jungfrau geboren in einer heiligen Nacht
In the little town of Bethlehem
In der kleinen Stadt Bethlehem
All the angles singing praises to the great I AM
Alle Engel sangen Loblieder dem großen ICH BIN
He walked on the water, healed the lame
Er ging auf dem Wasser, heilte die Lahmen
And made the blind to see
Und ließ die Blinden sehen
(And for the first time here on earth)
(Und zum ersten Mal hier auf Erden)
Did you know that God could be a friend
Wusstest du, dass Gott ein Freund sein kann
Tho He never ever did a single thing wrong
Obwohl Er niemals auch nur eine einzige falsche Sache tat
He was the one the crowd chose
War Er derjenige, den die Menge wählte
Then he walked and he died but
Dann ging er und starb, aber
Three days later, he rose
Drei Tage später erstand er auf
Three days later he rose
Drei Tage später erstand er auf
You see he came, he lived, and he died
Siehst du, er kam, er lebte und er starb
But that was the end of the beginning
Aber das war das Ende des Anfangs





Авторы: David Phelps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.