David Phelps - Second Fiddle - перевод текста песни на русский

Second Fiddle - David Phelpsперевод на русский




Second Fiddle
Вторая скрипка
The angels got together in the Great Throne Room
Ангелы собрались в Великом Тронном Зале,
Thought they′d pass some time by pickin' a tune
Решили скоротать время, сыграв какую-нибудь мелодию.
Michael on guitar, Raphael on mandolin
Михаил на гитаре, Рафаил на мандолине,
And Gabe, he was the leader on the old violin
А Гавриил он был первым на старой скрипке.
I think it was an elder said, "Whatcha gonna play?
Кажется, один из старейшин спросил: "Что будете играть?
Amazing Grace or how ′bout Happy Day"
"Amazing Grace" или, может, "Happy Day"?
The strings were all tuned and they were tappin' their feet
Струны были настроены, они уже притопывали,
But just when they were ready to play the first beat
Но как раз, когда они были готовы взять первый аккорд,
God walked in the room and a hush filled the air
В зал вошёл Бог, и всё затихло.
Gabriel put down his bow and moved down to second chair
Гавриил отложил смычок и пересел на второй стул.
It's not a bill that′s up to be voted on
Это не законопроект, который нужно голосовать,
It became a law when He wrote it in stone
Это стало законом, когда Он высек его на камне.
Number one in the list of His Big Ten
Первая заповедь в списке Его Десяти,
When He came to earth He said it again
Когда Он пришёл на землю, Он повторил её.
It′s been the same way since the beginning of time
Так было с начала времён,
So don't be fooled into thinking that it′s not a crime
Так что не обманывай себя, думая, что это не преступление.
He made it plain and clear it's not a rhyme or a riddle
Он ясно дал понять, что это не стишок и не загадка:
God don′t play second fiddle
Бог не играет вторую скрипку.
I once knew a man that was climbin' the ladder
Я знавал одного человека, который карабкался по карьерной лестнице,
His portfolio was all that mattered
Его портфолио вот что имело значение.
He made lots of cash didn′t give much away
Он зарабатывал много денег, мало раздавал,
His very best friend was his CPA,
Его лучшим другом был его бухгалтер.
A beautiful wife, two girls, and a boy
Прекрасная жена, две дочери и сын,
But his IRA was his pride and joy
Но его пенсионный счёт был его гордостью и радостью.
His own net worth became divine
Его собственный капитал стал божеством
At the altar of his bottom line
На алтаре его итоговой прибыли.
But then the market turned and his bank account ran dry
Но потом рынок рухнул, и его банковский счёт опустел.
Betrayed by his money God he just hung his head and cried
Преданный своими деньгами, он просто повесил голову и заплакал.
It's not a bill that's up to be voted on
Это не законопроект, который нужно голосовать,
It became a law when He wrote it in stone
Это стало законом, когда Он высек его на камне.
Number one in the list of His Big Ten
Первая заповедь в списке Его Десяти,
When He came to earth He said it again
Когда Он пришёл на землю, Он повторил её.
It′s been the same way since the beginning of time
Так было с начала времён,
So don′t be fooled into thinking that it's not a crime
Так что не обманывай себя, думая, что это не преступление.
He made it plain and clear it′s not a rhyme or a riddle
Он ясно дал понять, что это не стишок и не загадка:
God don't play second fiddle
Бог не играет вторую скрипку.
No compromise, no way that, he′ll concede
Никаких компромиссов, ни за что Он не уступит,
If He's gonna play at all
Если Он вообще будет играть,
It′s just got to be the lead
То только первую скрипку.
So let him play
Так позволь Ему играть.
It's not a bill that's up to be voted on
Это не законопроект, который нужно голосовать,
It became a law when He wrote it in stone
Это стало законом, когда Он высек его на камне.
Number one in the list of His Big Ten
Первая заповедь в списке Его Десяти,
When He came to earth He said it again
Когда Он пришёл на землю, Он повторил её.
It′s been the same way since the beginning of time
Так было с начала времён,
So don′t be fooled into thinking that it's not a crime
Так что не обманывай себя, думая, что это не преступление.
He made it plain and clear it′s not a rhyme or a riddle
Он ясно дал понять, что это не стишок и не загадка:
God don't play second fiddle
Бог не играет вторую скрипку.





Авторы: David N Phelps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.