David Prince - Another Train - перевод текста песни на немецкий

Another Train - David Princeперевод на немецкий




Another Train
Ein weiterer Zug
It was way back in Peoria when I first got on this train
Es war weit zurück in Peoria, als ich zum ersten Mal in diesen Zug stieg
And my first stop was in Pekin, Illinois
Und mein erster Halt war in Pekin, Illinois
All that I remember was the time I spent with grandpa
Alles, woran ich mich erinnere, war die Zeit, die ich mit Opa verbrachte
To him, I was a special little boy
Für ihn war ich ein besonderer kleiner Junge
The next stop was Decatur, where I learned ′bout black and white
Der nächste Halt war Decatur, wo ich etwas über Schwarz und Weiß lernte
I learned some things are easy - some things hard
Ich lernte, manche Dinge sind einfach manche Dinge schwer
When the train rolled into Downers Grove, I met my younger brothers
Als der Zug in Downers Grove einrollte, traf ich meine jüngeren Brüder
We terrorized the neighbors and caught frogs in our backyard
Wir terrorisierten die Nachbarn und fingen Frösche in unserem Hinterhof
And everywhere I've gone I thought I′d found the end of the line
Und überall, wo ich hingegangen bin, dachte ich, ich hätte das Ende der Strecke gefunden
Here's the place that I was destined to remain
Hier ist der Ort, an dem ich zu bleiben bestimmt war
But eventually it seemed that I, or someone else, would change our mind
Aber schließlich schien es, dass ich oder jemand anderes unsere Meinung ändern würden
We'd pack our stuff and board another train
Wir packten unsere Sachen und stiegen in einen anderen Zug
Took the big express to Texas, where I thought I′d surely stay
Nahm den großen Express nach Texas, wo ich dachte, ich würde sicher bleiben
Learned to love the Dallas Cowboys
Lernte die Dallas Cowboys zu lieben
Got a guitar - learned to play
Bekam eine Gitarre lernte zu spielen
There I had my first real heartbreak
Dort hatte ich meinen ersten richtigen Herzschmerz
And I made a life-long friend
Und ich fand einen lebenslangen Freund
But then we headed back to Illinois and I did that stuff again.
Aber dann fuhren wir zurück nach Illinois und ich machte das alles wieder.
In Idaho, I gained a wife and sons, but lost my father
In Idaho gewann ich eine Frau und Söhne, aber verlor meinen Vater
Finished up my education, started up another plan
Beendete meine Ausbildung, begann einen neuen Plan
I hung around there long enough to see what we were missing
Ich blieb dort lange genug, um zu sehen, was uns fehlte
So I gathered up my family and we hit the rails again
Also sammelte ich meine Familie ein und wir begaben uns wieder auf die Schienen
And everywhere we went, I thought it was the end of the line
Und überall, wohin wir gingen, dachte ich, es wäre das Ende der Strecke
Here′s the place that we were destined to remain
Hier ist der Ort, an dem wir zu bleiben bestimmt waren
But eventually it seemed that I, or someone else, would change our mind
Aber schließlich schien es, dass ich oder jemand anderes unsere Meinung ändern würden
We'd pack our stuff and board another train
Wir packten unsere Sachen und stiegen in einen anderen Zug
Now I′m here in California, where I've stayed a long, long time
Jetzt bin ich hier in Kalifornien, wo ich eine sehr lange Zeit geblieben bin
Bought a house and planted roots and thought that everything was fine
Kaufte ein Haus und schlug Wurzeln und dachte, alles wäre in Ordnung
Watched my sons grow up and marry, move away and settle down
Sah meine Söhne aufwachsen und heiraten, wegziehen und sich niederlassen
Suddenly we′re on a train again
Plötzlich sind wir wieder in einem Zug
And God knows where we're bound
Und Gott weiß, wohin wir unterwegs sind
But everywhere we′ve been, I thought it was the end of the line
Aber überall, wo wir gewesen sind, dachte ich, es wäre das Ende der Strecke
Here's the place that we were destined to remain
Hier ist der Ort, an dem wir zu bleiben bestimmt waren
But eventually it seemed that I, or someone else, would change our mind
Aber schließlich schien es, dass ich oder jemand anderes unsere Meinung ändern würden
We'd pack our stuff and board another train
Wir packten unsere Sachen und stiegen in einen anderen Zug





Авторы: David Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.