Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instacart Girl
Das Instacart-Mädchen
She
was
always
such
a
mystery
Sie
war
immer
so
ein
Rätsel
The
way
she'd
ring
the
bell
and
walk
away
Wie
sie
an
der
Tür
klingelte
und
einfach
wegging
Although
she
brought
me
what
I
needed
Obwohl
sie
mir
brachte,
was
ich
brauchte
Well,
every
time
I
hoped
that
she
might
stay
Nun,
jedes
Mal
hoffte
ich,
dass
sie
vielleicht
bleiben
würde
Now
things
are
getting
better
Jetzt
werden
die
Dinge
besser
And
I
can
go
out
to
the
store
Und
ich
kann
selbst
in
den
Laden
gehen
But
there's
just
a
twinge
of
sadness
Aber
da
ist
nur
ein
Anflug
von
Traurigkeit
Because
I
never
see
her
anymore
Weil
ich
sie
nie
mehr
sehe
Oh,
I
miss
her
so
Oh,
ich
vermisse
sie
so
Cause
for
a
while,
it's
safe
to
say
Denn
eine
Zeit
lang,
das
kann
man
wohl
sagen
She
was
my
tether
to
the
world
War
sie
meine
Verbindung
zur
Welt
But
it
would
take
a
tragedy
Aber
es
bräuchte
eine
Tragödie
To
bring
her
back
to
me
Um
sie
zu
mir
zurückzubringen
But
the
sad
truth
is
Aber
die
traurige
Wahrheit
ist
I
miss
the
Instacart
girl
Ich
vermisse
das
Instacart-Mädchen
The
store
was
out
of
Dr.
Pepper
Der
Laden
hatte
kein
Dr.
Pepper
mehr
And
I
guess
she
thought
ginger
ale
would
be
OK?
Und
ich
schätze,
sie
dachte,
Ginger
Ale
wäre
in
Ordnung?
I
didn't
ask
for
that
snickers
bar
Ich
habe
nicht
nach
diesem
Snickers-Riegel
gefragt
Because
I'm
trying
to
watch
my
weight
right
now
Weil
ich
gerade
versuche,
auf
mein
Gewicht
zu
achten
But
she
brought
it
anyway
Aber
sie
hat
ihn
trotzdem
mitgebracht
Did
I
want
two
pounds
or
just
two
bananas?
Wollte
ich
zwei
Pfund
oder
nur
zwei
Bananen?
And
they
only
have
organic
Und
sie
haben
nur
Bio-Ware
Is
she
sending
me
a
message?
Sendet
sie
mir
eine
Nachricht?
And
what's
she's
trying
to
say?
Und
was
versucht
sie
zu
sagen?
Oh,
I
miss
her
so
Oh,
ich
vermisse
sie
so
Cause
for
a
while
it's
safe
to
say
Denn
eine
Zeit
lang,
das
kann
man
wohl
sagen
She
was
my
tether
to
the
world
War
sie
meine
Verbindung
zur
Welt
But
it
would
take
a
tragedy
Aber
es
bräuchte
eine
Tragödie
To
bring
her
back
to
me
Um
sie
zu
mir
zurückzubringen
But
the
sad
truth
is
Aber
die
traurige
Wahrheit
ist
I
miss
the
Instacart
girl
Ich
vermisse
das
Instacart-Mädchen
Sometimes
I'd
change
my
order
Manchmal
änderte
ich
meine
Bestellung
Just
so
I
could
chat
with
her
Nur
damit
ich
mit
ihr
plaudern
konnte
Could
she
get
an
extra
box
of
Cap'n
Crunch?
Könnte
sie
eine
zusätzliche
Packung
Cap'n
Crunch
besorgen?
She'd
say
sure
Sie
sagte:
„Sicher“
And
I'd
say
great
Und
ich
sagte:
„Großartig“
But
when
she'd
show
up
on
my
doorstep
Aber
als
sie
dann
an
meiner
Haustür
auftauchte
I
really
wished
that
she
could
stay
Wünschte
ich
wirklich,
sie
könnte
bleiben
And
maybe
we'd
have
lunch
Und
vielleicht
würden
wir
zu
Mittag
essen
Oh
I
miss
her
so
Oh,
ich
vermisse
sie
so
Cause
for
a
while
it's
safe
to
say
Denn
eine
Zeit
lang,
das
kann
man
wohl
sagen
She
was
my
tether
to
the
world
War
sie
meine
Verbindung
zur
Welt
But
it
would
take
a
tragedy
Aber
es
bräuchte
eine
Tragödie
To
bring
her
back
to
me
Um
sie
zu
mir
zurückzubringen
But
the
sad
truth
is
Aber
die
traurige
Wahrheit
ist
I
miss
the
Instacart
girl
Ich
vermisse
das
Instacart-Mädchen
Yeah
the
sad
truth
is
Ja,
die
traurige
Wahrheit
ist
I
miss
the
Instacart
girl
Ich
vermisse
das
Instacart-Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.