Текст и перевод песни David Prince - The History Book
The
history
book
on
the
shelf,
it
taunts
me
Книга
по
Истории
на
полке
издевается
надо
мной.
It
say
"I've
got
my
eye
on
you
Он
говорит
:"Я
положил
на
тебя
глаз
So
what
will
you
show
me
today?"
Так
что
ты
покажешь
мне
сегодня?
The
history
book
on
the
shelf,
it
haunts
me
Книга
по
Истории
на
полке,
она
преследует
меня.
It
says
"I've
watched
all
those
who've
gone
before
Он
говорит
:"Я
наблюдал
за
всеми,
кто
ушел
раньше.
And
no
one
gets
away"
И
никто
не
уйдет".
The
history
book
on
the
shelf
wants
me
to
know
I'm
part
of
a
bigger
story
Книга
по
Истории
на
полке
хочет,
чтобы
я
знал,
что
я-часть
большой
истории.
It's
like
mankind's
official
dossier
Это
как
официальное
досье
человечества.
So
when
kids
read
that
history
book
after
I'm
gone
Поэтому
когда
дети
читают
эту
книгу
по
истории
после
того
как
я
уйду
Will
I
be
proud
of
what
it's
gonna
say?
Буду
ли
я
гордиться
тем,
что
он
скажет?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
Was
I
cruel?
Был
ли
я
жесток?
Was
I
kind?
Был
ли
я
добр?
Did
I
open
my
mind
to
what
others
believe
Открыла
ли
я
свой
разум
тому
во
что
верят
другие
And
what
others
might
say?
А
что
скажут
другие?
Did
I
take
a
stand
for
what's
true
and
right
Отстаивал
ли
я
то,
что
истинно
и
правильно?
Or
did
I
walk
away?
Или
я
ушел?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
The
history
book
on
the
shelf
- it's
got
some
lessons
Книга
по
Истории
на
полке
- в
ней
есть
несколько
уроков.
About
our
past
triumphs
and
tragedies
О
наших
прошлых
победах
и
трагедиях.
And
they're
all
there
for
free
И
все
они
там
бесплатно.
The
history
book
on
the
shelf
- it
even
mentions
Книга
по
Истории
на
полке-в
ней
даже
упоминается
...
The
price
the
world
paid
for
our
ignorance
Цена,
которую
мир
заплатил
за
наше
невежество.
When
we
chose
not
to
see
Когда
мы
решили
не
видеть
...
The
history
book
on
the
shelf
is
where
our
lives
are
finally
scored
Книга
по
Истории
на
полке-это
место,
где
наши
жизни
наконец-то
забиты.
The
history
book
on
the
shelf
knows
that
it's
easily
ignored
Книга
по
Истории
на
полке
знает,
что
ее
легко
проигнорировать.
But
it
never
takes
it's
eyes
off
you
and
me
Но
он
никогда
не
отводит
глаз
от
нас
с
тобой.
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
Was
I
cruel?
Был
ли
я
жесток?
Was
I
kind?
Был
ли
я
добр?
Did
I
open
my
mind
to
what
others
believe
Открыла
ли
я
свой
разум
тому
во
что
верят
другие
And
what
others
might
say?
А
что
скажут
другие?
Did
I
take
a
stand
for
what's
true
and
right
Отстаивал
ли
я
то,
что
истинно
и
правильно?
Or
did
I
walk
away?
Или
я
ушел?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
The
history
book
on
the
shelf
wants
to
know
Книга
по
Истории
на
полке
хочет
знать.
Did
I
vote
for
a
leader
who
told
us
the
truth?
Голосовал
ли
я
за
лидера,
который
сказал
нам
правду?
The
history
book
on
the
shelf
wants
to
know
Книга
по
Истории
на
полке
хочет
знать.
If
I
jumped
to
conclusions
or
looked
for
the
proof
Если
бы
я
поспешил
с
выводами
или
искал
доказательства
...
The
history
book
on
the
shelf
wants
to
know
Книга
по
Истории
на
полке
хочет
знать.
What
I
did
to
help
people
who
don't
look
like
me
Что
я
сделал,
чтобы
помочь
людям,
которые
не
похожи
на
меня?
The
history
book
on
the
shelf
wants
to
know
Книга
по
Истории
на
полке
хочет
знать.
What
kind
of
people
did
I
teach
my
children
to
be?
Каким
людям
я
учил
своих
детей?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
Was
I
cruel?
Был
ли
я
жесток?
Was
I
kind?
Был
ли
я
добр?
Did
I
open
my
mind
to
what
others
believe
Открыла
ли
я
свой
разум
тому
во
что
верят
другие
And
what
others
might
say?
А
что
скажут
другие?
Did
I
take
a
stand
for
what's
true
and
right
Отстаивал
ли
я
то,
что
истинно
и
правильно?
Or
did
I
walk
away?
Или
я
ушел?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
What
will
they
say
about
me
in
that
book
that
they'll
write
about
us
someday?
Что
они
скажут
обо
мне
в
той
книге,
которую
когда-нибудь
напишут
о
нас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.