Текст и перевод песни David Prince - The Rules of Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rules of Christmas
Правила Рождества
No
tree,
no
lights,
no
Christmas
tunes
till
after
turkey
day.
Никакой
ёлки,
никаких
огней,
никаких
рождественских
мелодий
до
Дня
благодарения.
This
is
the
first
big
rule
of
Christmas
Это
первое
важное
правило
Рождества,
If
you
grew
up
in
my
house
Если
бы
ты
росла
в
моём
доме,
You
would
know
no
other
way
Ты
бы
не
знала
другого
пути.
You
learn
to
know
and
love
the
rules
of
Christmas
Ты
учишься
знать
и
любить
правила
Рождества.
You′ve
gotta
grab
the
eggnog
just
as
soon
as
it
appears
Ты
должна
хватать
яичный
ликёр,
как
только
он
появляется,
Cause
New
Year's
Day
is
coming
Потому
что
приближается
Новый
год,
That′s
the
day
it
disappears
Именно
в
этот
день
он
исчезает.
And
the
hearts
of
young
and
old
grow
lighter
И
сердца
молодых
и
старых
становятся
легче,
As
the
day
draws
near
По
мере
приближения
этого
дня.
These
are
some
basic
rules
of
Christmas
Это
некоторые
основные
правила
Рождества.
Everybody's
got
some
rules
at
Christmas
У
каждого
есть
свои
правила
на
Рождество,
I
hope
their
not
too
rigid
Надеюсь,
они
не
слишком
строгие.
They're
just
traditions
that
we
cling
to
Это
просто
традиции,
за
которые
мы
держимся,
When
the
air
outside
turns
frigid
Когда
воздух
на
улице
становится
морозным.
So
on
this
day
we
celebrate
God′s
gift
sent
from
above
Итак,
в
этот
день
мы
празднуем
Божий
дар,
ниспосланный
свыше,
The
most
important
rule
of
Christmas
is
love
Самое
важное
правило
Рождества
— это
любовь.
The
gifts
stay
wrapped
and
underneath
the
tree
till
Christmas
morn
Подарки
остаются
завёрнутыми
под
ёлкой
до
рождественского
утра.
This
is
another
rule
of
Christmas
Это
ещё
одно
правило
Рождества,
And
don′t
forget
we
celebrate
that
Christ
the
Lord
was
born
И
не
забывай,
мы
празднуем
рождение
Христа
Господа.
This
is
the
biggest
rule
of
Christmas.
Это
главное
правило
Рождества.
The
kids
are
going
crazy
Christmas
Eve,
and
daddy
knows
Дети
сходят
с
ума
в
канун
Рождества,
и
папа
знает:
"I
guess
you
all
could
open
up
just
one,
I
suppose"
"Думаю,
вы
все
могли
бы
открыть
только
один,
пожалуй".
But
mom
is
gonna
choose
which
one
Но
мама
выберет,
какой
именно,
And
you
know
it
will
be
clothes
И
ты
знаешь,
это
будет
одежда.
These
are
the
hard,
cold
rules
of
Christmas
Это
суровые,
непреложные
правила
Рождества.
Everybody's
got
some
rules
at
Christmas
У
каждого
есть
свои
правила
на
Рождество,
I
hope
their
not
too
rigid
Надеюсь,
они
не
слишком
строгие.
They′re
just
traditions
that
we
cling
to
Это
просто
традиции,
за
которые
мы
держимся,
When
the
air
outside
turns
frigid
Когда
воздух
на
улице
становится
морозным.
So
on
this
day
we
celebrate
God's
gift
sent
from
above
Итак,
в
этот
день
мы
празднуем
Божий
дар,
ниспосланный
свыше,
The
most
important
rule
of
Christmas
is
love
Самое
важное
правило
Рождества
— это
любовь.
The
rule
is
that
the
kids
will
wake
before
the
break
of
dawn
Правило
гласит,
что
дети
проснутся
до
рассвета,
And
we
empty
out
the
stockings
while
mom
puts
the
coffee
on
И
мы
опустошаем
чулки,
пока
мама
варит
кофе.
The
rule
is
dad
makes
spicy
apple
pancakes,
nice
and
hot
Правило
— папа
готовит
острые
яблочные
блинчики,
вкусные
и
горячие.
The
rule
is
holding
hands
and
giving
thanks
for
everything
we′ve
got
Правило
— держаться
за
руки
и
благодарить
за
всё,
что
у
нас
есть.
Everybody's
got
some
rules
at
Christmas
У
каждого
есть
свои
правила
на
Рождество,
I
hope
their
not
too
rigid
Надеюсь,
они
не
слишком
строгие.
They′re
just
traditions
that
we
cling
to
Это
просто
традиции,
за
которые
мы
держимся,
When
the
air
outside
turns
frigid
Когда
воздух
на
улице
становится
морозным.
So
on
this
day
we
celebrate
God's
gift
sent
from
above
Итак,
в
этот
день
мы
празднуем
Божий
дар,
ниспосланный
свыше,
The
most
important
rule
of
Christmas
is
love
Самое
важное
правило
Рождества
— это
любовь.
We
gather
round
the
tree
Мы
собираемся
вокруг
ёлки,
Dad
hands
out
presents
- one
by
one
Папа
раздаёт
подарки
— один
за
другим.
There's
smiles
and
hugs
and
thank-you′s
after
every
single
one
Улыбки,
объятия
и
благодарности
после
каждого
подарка.
And
everyone
there
at
the
tree
knows
that
they′re
truly
loved
И
каждый
у
ёлки
знает,
что
его
действительно
любят.
This
is
my
favorite
rule
of
Christmas
Это
моё
любимое
правило
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.