David Ramirez - Don't Call Me Cryin' - перевод текста песни на немецкий

Don't Call Me Cryin' - David Ramirezперевод на немецкий




Don't Call Me Cryin'
Ruf mich nicht weinend an
We seen a lot of pain, we've whetered a lit of storms
Wir haben viel Schmerz gesehen, wir haben viele Stürme überstanden
Fell asleep in the moonlight
Sind im Mondlicht eingeschlafen
But that rooster never crowed at dawn
Aber dieser Hahn hat nie im Morgengrauen gekräht
I wind that i had ears
Ich wünschte, ich hätte Ohren gehabt
To hold all the troubles in your North
Um all die Sorgen in deinem Norden aufzunehmen
But some things get lost, honey
Aber manche Dinge gehen verloren, Schatz
And some things can't be round
Und manche Dinge können nicht gefunden werden
We're just strangers passing each other on the side of the road
Wir sind nur Fremde, die sich am Straßenrand begegnen
Just strangers, in the checkout line in the grocery store
Nur Fremde, in der Schlange an der Kasse im Supermarkt
And i have no answers so what do you keep doing this for?
Und ich habe keine Antworten, also warum tust du das immer wieder?
Don't call me crying, don't call me crying no more
Ruf mich nicht weinend an, ruf mich nicht mehr weinend an
I hate to be course
Ich hasse es, grob zu sein
But you had your chance to complain
Aber du hattest deine Chance, dich zu beschweren
All those times on your front porch
All die Male auf deiner Veranda
When I was on my knees, on my face
Als ich auf meinen Knien war, auf meinem Gesicht
But when a house burns down
Aber wenn ein Haus abbrennt
You rebuild or move away
Baust du es wieder auf oder ziehst weg
It's not your fault for being broken
Es ist nicht deine Schuld, dass du zerbrochen bist
It's your fault for choosing to stay
Es ist deine Schuld, dass du dich entschieden hast zu bleiben
We're just strangers passing each other on the side of the road
Wir sind nur Fremde, die sich am Straßenrand begegnen
Just strangers, in the checkout line at the grocery store
Nur Fremde, in der Schlange an der Kasse im Supermarkt
And I have no answers so what do you keep doing this for?
Und ich habe keine Antworten, also warum tust du das immer wieder?
Don't call me crying, don't call me crying no more
Ruf mich nicht weinend an, ruf mich nicht mehr weinend an





Авторы: Rene Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.