Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érase
un
cuento
que
estaba
sin
acabar
Es
war
einmal
eine
Geschichte,
die
noch
nicht
zu
Ende
war
Páginas
en
blanco,
los
demás
ya
van
por
la
mitad
Leere
Seiten,
die
anderen
sind
schon
bei
der
Hälfte
El
miedo
atrapa
al
boli
y
no
pinta
Die
Angst
hält
den
Stift
fest,
er
malt
nicht
Inmóviles
nuestros
protagonistas
Unbeweglich
unsere
Protagonisten
Quieren
salir
de
la
estantería
Sie
wollen
aus
dem
Bücherregal
heraus
Y
el
genio
se
va
a
hartar
Und
der
Geist
wird
es
leid
sein
No
concede
deseos
Er
gewährt
keine
Wünsche
A
quien
no
cree
en
su
verdad
Wer
nicht
an
seine
Wahrheit
glaubt
Dos
nombres
que
no
tienen
tinta
para
respirar
Zwei
Namen,
die
keine
Tinte
zum
Atmen
haben
Aún
no
se
conocen,
no
saben
que
vendrá
Sie
kennen
sich
noch
nicht,
wissen
nicht,
was
kommen
wird
Mil
y
una
noches
en
vela
Tausendundeine
schlaflose
Nacht
Mientras
la
ciudad
les
espera
Während
die
Stadt
auf
sie
wartet
El
despertar
Das
Erwachen
Suspiros
que
suenan
a
ojalá
Seufzer,
die
nach
"hoffentlich"
klingen
Y
ojalás
que
suenan
a
jamás
Und
Hoffnungen,
die
nach
"niemals"
klingen
Escribiremos
nuestra
historia
Wir
werden
unsere
Geschichte
schreiben
Con
pintura
invisible
Mit
unsichtbarer
Farbe
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
Wir
werden
auf
unserem
Teppich
reisen
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
Der
fliegt
und
uns
an
jeden
Ort
bringt
Que
tú
y
yo
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
Von
dem
du
und
ich
schon
als
Kinder
träumen
konnten
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Da
ich
mich
heute
nicht
traue
Al
menos
déjame
imaginar
Lass
mich
wenigstens
davon
träumen
Déjame
imaginar
Lass
mich
davon
träumen
Podría
tenerte
en
mi
almohada
Ich
könnte
dich
auf
meinem
Kissen
haben
Y
aún
no
saber
qué
decir
Und
immer
noch
nicht
wissen,
was
ich
sagen
soll
Me
es
tan
sencillo
hablar
Es
fällt
mir
so
leicht
zu
reden
Pero
tan
complicado
elegir
Aber
so
kompliziert
zu
wählen
Bienvenido
a
mi
cuarto
de
telas
Willkommen
in
meinem
Raum
der
Teppiche
Cuál
nos
lleva
a
las
estrellas
Welcher
bringt
uns
zu
den
Sternen?
Una
fuerte
con
polvo
valiente
Ein
starker,
mit
mutigem
Staub
Que
se
atreva
y
no
nos
deje
a
medias
Der
sich
traut
und
uns
nicht
auf
halbem
Weg
zurücklässt
Corra
y
siga
esas
perseidas
Der
fliegt
und
jenen
Perseiden
folgt
Escribiremos
nuestra
historia
Wir
werden
unsere
Geschichte
schreiben
Con
pintura
invisible
Mit
unsichtbarer
Farbe
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
Wir
werden
auf
unserem
Teppich
reisen
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
Der
fliegt
und
uns
an
jeden
Ort
bringt
Que
tú
y
yo,
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
Von
dem
du
und
ich
schon
als
Kinder
träumen
konnten
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Da
ich
mich
heute
nicht
traue
Al
menos
déjame
imaginar
Lass
mich
wenigstens
davon
träumen
Aventuras
que
se
quedan
en
tu
cabeza
(ah,
ah,
ah)
Abenteuer,
die
in
meinem
Kopf
bleiben
(ah,
ah,
ah)
Madrugadas
que
mensaje
se
queda
en
bandeja
(ah,
ah,
ah)
Frühe
Morgenstunden,
in
denen
die
Nachricht
im
Entwurf
bleibt
(ah,
ah,
ah)
Deseos
con
olor
a
cumple
tras
soplar
las
velas
(ah,
ah,
ah)
Wünsche
mit
Geburtstagsduft
nach
dem
Ausblasen
der
Kerzen
(ah,
ah,
ah)
Sueños
en
estado
de
espera
Träume
im
Wartezustand
Escribiremos
nuestra
historia
Wir
werden
unsere
Geschichte
schreiben
Con
pintura
invisible
Mit
unsichtbarer
Farbe
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
Wir
werden
auf
unserem
Teppich
reisen
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
Der
fliegt
und
uns
an
jeden
Ort
bringt
Que
tú
y
yo,
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
Von
dem
du
und
ich
schon
als
Kinder
träumen
konnten
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Da
ich
mich
heute
nicht
traue
Igual
hoy
me
atrevo
Vielleicht
traue
ich
mich
heute
A
pintarte
de
verdad
Dich
wirklich
zu
malen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Benjamin Rees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.