David Rees - Aladdín - перевод текста песни на немецкий

Aladdín - David Reesперевод на немецкий




Aladdín
Aladdin
Érase un cuento que estaba sin acabar
Es war einmal eine Geschichte, die noch nicht zu Ende war
Páginas en blanco, los demás ya van por la mitad
Leere Seiten, die anderen sind schon bei der Hälfte
El miedo atrapa al boli y no pinta
Die Angst hält den Stift fest, er malt nicht
Inmóviles nuestros protagonistas
Unbeweglich unsere Protagonisten
Quieren salir de la estantería
Sie wollen aus dem Bücherregal heraus
Y el genio se va a hartar
Und der Geist wird es leid sein
No concede deseos
Er gewährt keine Wünsche
A quien no cree en su verdad
Wer nicht an seine Wahrheit glaubt
Dos nombres que no tienen tinta para respirar
Zwei Namen, die keine Tinte zum Atmen haben
Aún no se conocen, no saben que vendrá
Sie kennen sich noch nicht, wissen nicht, was kommen wird
Mil y una noches en vela
Tausendundeine schlaflose Nacht
Mientras la ciudad les espera
Während die Stadt auf sie wartet
El despertar
Das Erwachen
Suspiros que suenan a ojalá
Seufzer, die nach "hoffentlich" klingen
Y ojalás que suenan a jamás
Und Hoffnungen, die nach "niemals" klingen
Escribiremos nuestra historia
Wir werden unsere Geschichte schreiben
Con pintura invisible
Mit unsichtbarer Farbe
Viajáremos en nuestra alfombra
Wir werden auf unserem Teppich reisen
Que vuela y nos lleva a todo lugar
Der fliegt und uns an jeden Ort bringt
Que y yo ya de pequeños pudimos soñar
Von dem du und ich schon als Kinder träumen konnten
Ya que hoy no me atrevo
Da ich mich heute nicht traue
Al menos déjame imaginar
Lass mich wenigstens davon träumen
Déjame imaginar
Lass mich davon träumen
Podría tenerte en mi almohada
Ich könnte dich auf meinem Kissen haben
Y aún no saber qué decir
Und immer noch nicht wissen, was ich sagen soll
Me es tan sencillo hablar
Es fällt mir so leicht zu reden
Pero tan complicado elegir
Aber so kompliziert zu wählen
Bienvenido a mi cuarto de telas
Willkommen in meinem Raum der Teppiche
Cuál nos lleva a las estrellas
Welcher bringt uns zu den Sternen?
Una fuerte con polvo valiente
Ein starker, mit mutigem Staub
Que se atreva y no nos deje a medias
Der sich traut und uns nicht auf halbem Weg zurücklässt
Corra y siga esas perseidas
Der fliegt und jenen Perseiden folgt
Escribiremos nuestra historia
Wir werden unsere Geschichte schreiben
Con pintura invisible
Mit unsichtbarer Farbe
Viajáremos en nuestra alfombra
Wir werden auf unserem Teppich reisen
Que vuela y nos lleva a todo lugar
Der fliegt und uns an jeden Ort bringt
Que y yo, ya de pequeños pudimos soñar
Von dem du und ich schon als Kinder träumen konnten
Ya que hoy no me atrevo
Da ich mich heute nicht traue
Al menos déjame imaginar
Lass mich wenigstens davon träumen
Aventuras que se quedan en tu cabeza (ah, ah, ah)
Abenteuer, die in meinem Kopf bleiben (ah, ah, ah)
Madrugadas que mensaje se queda en bandeja (ah, ah, ah)
Frühe Morgenstunden, in denen die Nachricht im Entwurf bleibt (ah, ah, ah)
Deseos con olor a cumple tras soplar las velas (ah, ah, ah)
Wünsche mit Geburtstagsduft nach dem Ausblasen der Kerzen (ah, ah, ah)
Sueños en estado de espera
Träume im Wartezustand
Escribiremos nuestra historia
Wir werden unsere Geschichte schreiben
Con pintura invisible
Mit unsichtbarer Farbe
Viajáremos en nuestra alfombra
Wir werden auf unserem Teppich reisen
Que vuela y nos lleva a todo lugar
Der fliegt und uns an jeden Ort bringt
Que y yo, ya de pequeños pudimos soñar
Von dem du und ich schon als Kinder träumen konnten
Ya que hoy no me atrevo
Da ich mich heute nicht traue
Igual hoy me atrevo
Vielleicht traue ich mich heute
A pintarte de verdad
Dich wirklich zu malen





Авторы: David Benjamin Rees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.