Текст и перевод песни David Rees - El Universo Entre Tus Ojos
El Universo Entre Tus Ojos
The Universe Between Your Eyes
Constelaciones
hechas
de
pecas
Constellations
made
of
freckles
Adornan
la
Tierra
entre
dos
planetas
Adorn
the
Earth
between
two
planets
En
el
cielo
sobrevuelan
un
par
de
cometas
In
the
sky
a
couple
of
comets
fly
Como
astronauta
en
esta
misiva
As
an
astronaut
in
this
letter
Sé
que
hay
agujeros
negros
en
tus
pupilas
I
know
there
are
black
holes
in
your
pupils
Y
atrapan
a
todo
el
que
mira
And
they
trap
everyone
who
looks
Me
deslizo
por
el
tobogán
de
tu
nariz
I
slide
down
the
slide
of
your
nose
Y
caigo
en
el
cráter
que
se
te
forma
cuando
estás
feliz
And
fall
into
the
crater
that
forms
when
you're
happy
Aterrizajes
de
emergencia
en
tu
piel
Emergency
landings
on
your
skin
Para
comprobar
que
todo
sigue
bien
To
check
that
everything
is
still
okay
En
el
universo
entre
tus
ojos
floto
yo
I
float
in
the
universe
between
your
eyes
En
mi
nave
espacial,
solo
en
mi
misión
In
my
spaceship,
alone
on
my
mission
Pero
estás
a
años
luz,
no
sé
si
llega
la
señal
But
you're
light
years
away,
I
don't
know
if
the
signal
arrives
O
si
solo
soy
una
estrella
fugaz
Or
if
I'm
just
a
shooting
star
Tus
arrugas
de
cuando
te
enfadas
Your
wrinkles
when
you're
angry
Las
anillas
de
esta
galaxia
The
rings
of
this
galaxy
Tu
cerebro,
un
satélite
bajo
tus
gafas
Your
brain,
a
satellite
under
your
glasses
Y
el
pelo
que
a
veces
se
escapa
And
the
hair
that
sometimes
escapes
Entre
tus
marcas
de
polvo
de
hadas
Between
your
fairy
dust
marks
Soy
Peter
Pan,
¿tú
nunca
jamás?
I'm
Peter
Pan,
are
you
neverland?
De
tus
pestañas
ya
no
me
caigo
I
no
longer
fall
from
your
eyelashes
Y
si
lo
hago
la
gravedad
And
if
I
do,
gravity
Siempre
me
devuelve
a
ti
Always
brings
me
back
to
you
Un
destello
de
luz,
una
bola
de
fuego
A
flash
of
light,
a
fireball
Un
eclipse
lunar,
cada
vez
que
no
te
veo
A
lunar
eclipse,
every
time
I
don't
see
you
En
el
universo
entre
tus
ojos
floto
yo
I
float
in
the
universe
between
your
eyes
En
mi
nave
espacial,
solo
en
mi
misión
In
my
spaceship,
alone
on
my
mission
Pero
estás
a
años
luz,
no
sé
si
llega
la
señal
But
you're
light
years
away,
I
don't
know
if
the
signal
arrives
O
si
solo
soy
una
estrella
fugaz
Or
if
I'm
just
a
shooting
star
Mercurio
me
advierte
de
tu
calor
Mercury
warns
me
of
your
heat
Marte
presume
tener
tu
corazón
Mars
pretends
to
have
your
heart
Venus
y
Júpiter
hasta
Plutón
From
Venus
and
Jupiter
to
Pluto
Me
dicen
que
vuelva
a
la
Tierra
o
pierdo
el
control
They
tell
me
to
return
to
Earth
or
I'll
lose
control
Si
solo
soy
una
estrella
fugaz
If
I'm
just
a
shooting
star
Pide
un
deseo
y
déjame
en
paz
Make
a
wish
and
leave
me
alone
Sé
que
no
lo
harás
I
know
you
won't
No
habrá
Big
Bang
There
will
be
no
Big
Bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Benjamin Rees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.