Текст и перевод песни David Rees - La Ciudad Eterna
La Ciudad Eterna
Вечный город
Caída
libre
hasta
el
asfalto
Свободное
падение
до
асфальта
Nervios
aflorando
Нервы
на
пределе
andas
con
pies
de
plomo
y
quieres
volver
ты
идешь
с
оловянными
ногами
и
хочешь
вернуться
Noches
de
invierno
de
quiero
un
abrazo
Зимние
ночи,
когда
хочется
обниматься
las
calles
me
arropan
y
tras
todo
ese
mal
rato
el
frío
empieza
a
hacerse
querer
улицы
обнимают
меня,
и
после
всего
этого
плохого
времени
мне
начинает
нравиться
холод
Cambios
de
aire
en
cada
estación
Смена
воздуха
в
каждом
сезоне
Bailando
a
destiempo
y
sin
explicación
Танцуя
не
в
такт
и
без
объяснения
Hablando
sobre
tu
miedo
a
crecer
Разговоры
о
твоем
страхе
расти
Y
con
sólo
un
soplo
de
viento
fuerte
И
всего
лишь
сильный
порыв
ветра
despejas
el
cielo
проясняешь
небо
y
me
hago
valiente
en
tu
atardecer
и
я
становлюсь
смелым
в
твоем
закате
Nunca
puse
mi
mano
en
el
destino
Я
никогда
не
вмешивался
в
судьбу
soy
más
de
perderme
por
el
camino
мне
больше
нравится
заблудиться
по
пути
pero
no
puede
ser
simple
casualidad
haber
dado
con
algo
tan
especial
но
встретить
что-то
такое
особенное
нельзя
назвать
простой
случайностью
¡Déjate
caer!
Позволь
себе
упасть!
Créeme,
al
final
todo
saldrá
bien
Поверь
мне,
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Prometeme
que
al
volver
estará
todo
tal
y
como
lo
dejé
Обещай
мне,
что
когда
я
вернусь,
все
будет
так,
как
я
оставил
Perdernos
en
sueños
de
vida
o
muerte
Теряться
в
снах
о
жизни
и
смерти
el
primer
lunes
de
abril
bajo
el
puente
первый
понедельник
апреля
под
мостом
bebernos
el
mundo
de
este
a
oeste
пить
мир
от
востока
до
запада
Encontrar
el
amor
en
casa
rincón
Найти
любовь
в
каждом
уголке
Como
la
rana
que
no
tiene
miedo
al
chapuzón
Как
лягушка,
которая
не
боится
погружения
por
si
le
falla
la
nenufar
o
el
corazón
в
случае,
если
у
нее
подводит
лилия
или
сердце
Brindemos
por
noches
de
cambios
de
planes
Давайте
выпьем
за
ночи
смены
планов
ven
conmigo
a
iluminar
las
calles
пойдем
со
мной
осветить
улицы
de
esta
ciudad
eterna
этого
вечного
города
La
ciudad
eterna
Вечный
город
Nunca
puse
mi
mano
en
el
destino
Я
никогда
не
вмешивался
в
судьбу
soy
mas
de
perderme
por
el
camino
мне
больше
нравится
заблудиться
по
пути
pero
no
puede
ser
simple
casualidad
haber
dado
con
algo
tan
especial
но
встретить
что-то
такое
особенное
нельзя
назвать
простой
случайностью
¡Déjate
caer!
Позволь
себе
упасть!
Créeme,
al
final
todo
saldrá
bien
Поверь
мне,
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Prometeme
que
al
volver
estará
todo
tal
u
como
lo
dejé
Обещай
мне,
что
когда
я
вернусь,
все
будет
так,
как
я
оставил
Y,
¡déjate
caer!,
créeme,
al
final
todo
saldrá
bien
И,
позволь
себе
упасть!,
поверь
мне,
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Prometeme
que
al
volver
estará
todo
tal
y
como
lo
dejé
Обещай
мне,
что
когда
я
вернусь,
все
будет
так,
как
я
оставил
¿Que
hiciste?
Что
ты
сделала?
El
día
en
que
sin
querer
me
salvaste
la
vida
День,
когда
ты
спасла
мне
жизнь,
не
желая
этого
mi
seguridad
моя
безопасность
y
un
par
de
gotas
и
пара
капель
veo
ansiedad
я
вижу
тревогу
Perfecto
equilibrio
para
escapar
Идеальный
баланс
для
побега
y
con
sólo
un
soplo
de
viento
fuerte
и
всего
лишь
сильный
порыв
ветра
despejas
el
cielo
y
me
haces
valiente
ты
проясняешь
небо
и
делаешь
меня
смелым
en
tu
atardecer
в
твоем
закате
Quiero
vivir
en
tu
atardecer
Я
хочу
жить
в
твоем
закате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.