David Rees - Muñecos de Nieve - перевод текста песни на немецкий

Muñecos de Nieve - David Reesперевод на немецкий




Muñecos de Nieve
Schneemänner
Voy a contarte un secreto
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen
Sobre las noches de invierno
Über die Winternächte
Cuando todos se van a dormir
Wenn alle schlafen gehen
La nieve empieza a vivir
Beginnt der Schnee zu leben
(Un, dos, tres, y)
(Eins, zwei, drei, und)
(Muñecos de nieve)
(Schneemänner)
(Yeah)
(Yeah)
Muñecos de nieve salen a bailar
Schneemänner gehen tanzen
Cuando es de noche por la ciudad
Wenn es Nacht ist in der Stadt
Todos durmiendo y no te enteras
Alle schlafen und du bemerkst nicht
La fiesta que tienen montada fuera
Die Party, die sie draußen veranstalten
Humanos de todas partes
Menschen von überall her
Se unen en creación, oh-oh
Vereinen sich in der Schöpfung, oh-oh
Juegan y salen a las calles
Spielen und gehen auf die Straßen
Pa′ ver si ha caído mucho o no, oh, no (a ver, a ver)
Um zu sehen, ob viel gefallen ist oder nicht, oh, nein (mal sehen, mal sehen)
Sencillas obras de arte
Einfache Kunstwerke
Han salido de este frío, oh-oh
Sind aus dieser Kälte entstanden, oh-oh
Pero no quieras congelarte
Aber du willst dich nicht erfrieren lassen
Así que vuelve aquí conmigo (yeah), oh-oh
Also komm zurück zu mir (yeah), oh-oh
Medianoche marca el reloj, el reloj, ey
Mitternacht schlägt die Uhr, die Uhr, hey
Todo está normal, todo está ok, todo ok, ey
Alles ist normal, alles ist okay, alles okay, hey
Pero en cuanto nadie esté mirando, lo blanco
Aber sobald niemand hinsieht, das Weiße
Cobra vida y saldrá volando, volando
Erwacht zum Leben und wird davonfliegen, davonfliegen
Muñecos de nieve salen a bailar (bailar, bailar)
Schneemänner gehen tanzen (tanzen, tanzen)
Cuando es de noche por la ciudad (yeah)
Wenn es Nacht ist in der Stadt (yeah)
Todos durmiendo y no te enteras
Alle schlafen und du bemerkst nicht
La fiesta que tienen montada fuera
Die Party, die sie draußen veranstalten
Una zanahoria le hace de nariz (ajá)
Eine Karotte dient ihm als Nase (aha)
Dos ojitos hechos de botones, que (one, two)
Zwei Äuglein aus Knöpfen, jawohl (eins, zwei)
Tres bolas de nieve que le hacen tipín (one, two, three)
Drei Schneekugeln, die ihm eine Figur machen (eins, zwei, drei)
Y cuatro piedrecitas que le hacen feliz
Und vier kleine Steinchen, die ihn glücklich machen
Medianoche marca el reloj, el reloj, ey
Mitternacht schlägt die Uhr, die Uhr, hey
Todo está normal, todo está ok, todo ok, ey
Alles ist normal, alles ist okay, alles okay, hey
Pero en cuanto nadie esté mirando, lo blanco
Aber sobald niemand hinsieht, das Weiße
Cobra vida y saldrá volando, volando
Erwacht zum Leben und wird davonfliegen, davonfliegen
Muñecos de nieve salen a bailar
Schneemänner gehen tanzen
Cuando es de noche por la ciudad
Wenn es Nacht ist in der Stadt
Todos durmiendo y no te enteras
Alle schlafen und du bemerkst nicht
La fiesta que tienen montada fuera (suave)
Die Party, die sie draußen veranstalten (sanft)
Bufanda por si refresca
Schal, falls es kühler wird
Sombrero pa' marcar la diferencia
Hut, um den Unterschied zu machen
Se dan una vueltita en tu Vespa
Sie drehen eine kleine Runde auf deiner Vespa
Camuflados hasta que sea primavera
Getarnt, bis es Frühling wird
Que no salga sol, salga el sol, ah-oh
Dass die Sonne nicht scheint, die Sonne nicht scheint, ah-oh
Suplican que no llegue, por favor, por favo-or
Sie flehen, dass sie nicht kommt, bitte, bi-itte
Porque si llega estará llorando, lo blanco
Denn wenn sie kommt, wird es weinen, das Weiße
Acaba su legado y se derrite llorando
Sein Erbe endet und es schmilzt weinend dahin
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh)
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.