Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo es mentira, menos nosotros
Alles ist eine Lüge, außer uns
Hay
momentos
que
vivimos
que...
Es
gibt
Momente,
die
wir
erleben,
in
denen...
Es
difícil
diferenciar
lo
que
es
real
y
físico
Es
schwer
ist
zu
unterscheiden,
was
real
und
physisch
ist
De
lo
que
solo
está
en
la
mente
Von
dem,
was
nur
im
Kopf
ist
Noches
largas,
sueños
cortos
Lange
Nächte,
kurze
Träume
Todo
es
mentira,
menos
nosotros
Alles
ist
eine
Lüge,
außer
uns
Siento
tu
aliento
cerca
de
mí
Ich
spüre
deinen
Atem
nah
bei
mir
Sin
abrir
los
ojos
Ohne
die
Augen
zu
öffnen
Y
aún
no
te
conozco,
uoh-oh
Und
ich
kenne
dich
noch
nicht,
uoh-oh
Vivimos
en
un
cuento
de
dragones
y
monstruos
Wir
leben
in
einem
Märchen
von
Drachen
und
Monstern
Funcionamos
bien,
aunque
a
veces
estamos
rotos
Wir
funktionieren
gut,
obwohl
wir
manchmal
kaputt
sind
Vientos
del
desierto
que
vienen
de
ti
Wüstenwinde,
die
von
dir
kommen
Eres
un
terremoto
Du
bist
ein
Erdbeben
Y
aún
no
te
conozco,
uoh-oh
Und
ich
kenne
dich
noch
nicht,
uoh-oh
Esto
va
a
despegar
Das
hier
wird
abheben
Somos
aire,
un
huracán
Wir
sind
Luft,
ein
Hurrikan
En
esta
habitación
solo
quedamos
dos
In
diesem
Zimmer
sind
nur
noch
wir
zwei
übrig
¿Quieres
subir
o
no?
Willst
du
aufsteigen
oder
nicht?
Desde
aquí
arriba
Von
hier
oben
Todo
se
ve
mejor
Sieht
alles
besser
aus
Eres
la
pastilla
Du
bist
die
Pille
Que
lo
hace
de
color
Die
alles
bunt
macht
Sois
hormiguitas
Ihr
seid
Ameisen
Vistas
desde
el
avión
Gesehen
vom
Flugzeug
aus
Los
pies
en
el
suelo,
vámonos
Die
Füße
auf
dem
Boden,
los
geht's
Y
la
mente
en
el
cielo,
corazón
Und
der
Geist
im
Himmel,
Liebling
No
sé
dónde
estamos
ni
a
dónde
vamos
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind
oder
wohin
wir
gehen
Pero
me
da
igual
si
me
das
la
mano
Aber
es
ist
mir
egal,
wenn
du
mir
deine
Hand
gibst
Risas
largas,
besos
cortos
(siempre
quiero
más)
Langes
Lachen,
kurze
Küsse
(ich
will
immer
mehr)
Todo
es
mentira,
menos
nosotros
(venga,
dame
un
poquito
más)
Alles
ist
eine
Lüge,
außer
uns
(komm
schon,
gib
mir
ein
bisschen
mehr)
Tengo
tus
miradas
con
las
mías
enredadas
Ich
habe
deine
Blicke
mit
meinen
verflochten
Nos
sabe
a
poco
Es
ist
uns
zu
wenig
Y
aún
no
te
conozco,
uoh-oh
Und
ich
kenne
dich
noch
nicht,
uoh-oh
Vivimos
en
un
cuarto
de
bosques
y
trópicos
Wir
leben
in
einem
Raum
aus
Wäldern
und
Tropen
Vamos
a
volar,
nos
da
igual
el
cuándo
y
cómo
Wir
werden
fliegen,
es
ist
uns
egal,
wann
und
wie
Pa'
coger
altura
tienes
que
tener
locura
Um
Höhe
zu
gewinnen,
musst
du
verrückt
sein
Y
lo
tienes
todo
Und
du
hast
alles
davon
Y
aún
no
te
conozco
Und
ich
kenne
dich
noch
nicht
Desde
aquí
arriba
Von
hier
oben
Todo
se
ve
mejor
Sieht
alles
besser
aus
Eres
la
pastilla
Du
bist
die
Pille
Que
lo
hace
de
color
Die
alles
bunt
macht
Sois
hormiguitas
Ihr
seid
Ameisen
Vistas
desde
el
avión
Gesehen
vom
Flugzeug
aus
Los
pies
en
el
suelo,
vámonos
Die
Füße
auf
dem
Boden,
los
geht's
Y
la
mente
en
el
cielo,
corazón
Und
der
Geist
im
Himmel,
Liebling
A
veces
quisiera
no
haberlo
vivido
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
es
nicht
erlebt
El
mundo
real
nunca
será
lo
mismo
Die
reale
Welt
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
Volver
en
el
tiempo,
no
haberte
probado
In
der
Zeit
zurückreisen,
dich
nicht
gekostet
zu
haben
Que
acabe
el
efecto
y
sigas
a
mi
lado
Dass
die
Wirkung
nachlässt
und
du
an
meiner
Seite
bleibst
A
veces
quisiera
no
estar
en
la
nube
Manchmal
wünschte
ich,
nicht
auf
der
Wolke
zu
sein
Pa'
poder
mirarte
y
que
dure
Um
dich
ansehen
zu
können
und
dass
es
andauert
Que
tenga
sentido,
no
sea
distinto
Dass
es
Sinn
ergibt,
nicht
anders
ist
Igual
que
arriba,
aquí,
contigo
Genauso
wie
oben,
hier,
mit
dir
Desde
aquí
arriba
Von
hier
oben
Todo
se
ve
mejor
Sieht
alles
besser
aus
Eres
la
pastilla
Du
bist
die
Pille
Que
lo
hace
de
color
Die
alles
bunt
macht
Sois
hormiguitas
Ihr
seid
Ameisen
Vistas
desde
el
avión
Gesehen
vom
Flugzeug
aus
Los
pies
en
el
suelo,
vámonos
Die
Füße
auf
dem
Boden,
los
geht's
Y
la
mente
en
el
cielo,
corazón
Und
der
Geist
im
Himmel,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.