David Rendon Y La Nueva Generacion feat. Luis Mateus - No Vuelvas a Mirarme - перевод текста песни на немецкий

No Vuelvas a Mirarme - Luis Mateus перевод на немецкий




No Vuelvas a Mirarme
Schau mich nie wieder an
A veces pensamos que si damos todo
Manchmal denken wir, wenn wir alles geben
A ese ser que quieres
Für diesen Menschen, den du liebst,
Él seguramente te corresponde igual
dass er dir sicherlich genauso viel zurückgibt.
Yo quiero, decir lo que a me ha pasado
Ich möchte erzählen, was mir passiert ist:
Entregué mi vida
Ich habe mein Leben hingegeben
Al ser que creía, apreciaba ese amor
für den Menschen, von dem ich glaubte, er schätze diese Liebe.
A esa mujer que le entregaba, sin medidas
Dieser Frau, der ich grenzenlos
Mi amor y ella me pagaba con mentiras
meine Liebe gab, und sie dankte es mir mit Lügen,
Sabiendo que yo la amaba sin pensar
obwohl sie wusste, dass ich sie bedingungslos liebte.
Y no quiero más nunca verte en mi vida
Und ich will dich nie wieder in meinem Leben sehen.
Sólo Dios sabe lo mucho que te quería
Nur Gott weiß, wie sehr ich dich liebte,
Pero tu misma acabaste ese amor
aber du selbst hast diese Liebe zerstört.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Porque ya yo no te creo, no te creo tus mentiras
Denn ich glaube dir nicht mehr, ich glaube deinen Lügen nicht mehr.
Y todo ese amor inmenso que te daba hoy lo olvidas
Und all diese unendliche Liebe, die ich dir gab, hast du heute vergessen.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Yo pienso, por qué tiene que sufrir tanto
Ich frage mich, warum so sehr leiden muss
Aquella persona, que logra que otra
die Person, die eine andere Person
Viva su vida feliz
glücklich macht.
Por eso, yo quiero que tengas presente
Deshalb möchte ich, dass du dir bewusst bist,
Que Dios nunca olvida
dass Gott niemals vergisst
Y siempre castiga, todo aquel que hace mal
und immer den bestraft, der Böses tut.
Porque yo a ti nunca te daba mala vida
Denn ich habe dir nie ein schlechtes Leben bereitet,
Al contrario fuiste siempre mi consentida
im Gegenteil, du warst immer meine Verwöhnte,
Y es por eso que me duele de verdad
und deshalb schmerzt es mich so sehr.
Y no quiero más nunca verte en mi vida
Und ich will dich nie wieder in meinem Leben sehen.
Sólo Dios sabe lo mucho que te quería
Nur Gott weiß, wie sehr ich dich liebte,
Pero tu misma acabaste ese amor
aber du selbst hast diese Liebe zerstört.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Porque ya yo no te creo, no te creo tus mentiras
Denn ich glaube dir nicht mehr, ich glaube deinen Lügen nicht mehr.
Y todo ese amor inmenso que te daba hoy lo olvidas
Und all diese unendliche Liebe, die ich dir gab, hast du heute vergessen.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.
Y no vuelvas a mirarme nunca más
Und schau mich nie wieder an,
Porque en tu alma llevas mucha maldad
denn in deiner Seele trägst du viel Bosheit.





Авторы: Nelson Velasquez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.