Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Regrese a Mí
Dass Sie zu Mir Zurückkehrt
Con
los
pelos
de
punta
Mit
Gänsehaut
No
podía
creerlo
Ich
konnte
es
nicht
glauben
Se
ha
alejado
de
mí
Sie
hat
sich
von
mir
entfernt
No
me
dijo
hacia
donde
Sie
sagte
mir
nicht,
wohin
No
me
dio
explicaciones
Sie
gab
mir
keine
Erklärungen
Solo
en
silencio
se
marchó
Sie
ging
einfach
stillschweigend
fort
Seria
por
la
rutina
War
es
wegen
der
Routine
De
mi
amor
inconstante
Meiner
unbeständigen
Liebe
Que
pudo
suceder
Was
konnte
passieren
Si
tanto
la
he
querido
Wenn
ich
sie
so
sehr
geliebt
habe
Se
fue
y
se
llevó
todo
Sie
ging
und
nahm
alles
mit
Se
llevó
de
mí
hasta
la
fe
Sie
nahm
mir
sogar
den
Glauben
Dios
dime
a
donde
se
fue
Gott,
sag
mir,
wohin
sie
gegangen
ist
Que
yo
iré
donde
sea
a
buscarle
Ich
werde
überall
hingehen,
um
sie
zu
suchen
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
Denn
ich
kann
nicht
alleine
weitermachen
De
su
mirada
aprendí
Von
ihrem
Blick
habe
ich
gelernt
Que
los
ojos
son
la
luz
del
alma
Dass
die
Augen
das
Licht
der
Seele
sind
Y
que
solo
estoy
entre
miles
si
la
pierdo
Und
dass
ich
nur
einer
unter
Tausenden
bin,
wenn
ich
sie
verliere
Que
no
salga
más
la
luna
Dass
der
Mond
nicht
mehr
aufgeht
Que
nunca
tenga
fortuna
Dass
ich
niemals
Glück
habe
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Que
se
apaguen
los
luceros
Dass
die
Sterne
erlöschen
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Dass
meine
Augen
nichts
sehen
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Del
amor
al
olvido
Von
der
Liebe
zum
Vergessen
Hay
un
abismo
grande
Gibt
es
einen
großen
Abgrund
Difícil
de
cruzar
Schwer
zu
überqueren
Yo
pensé
que
era
un
juego
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Spiel
Y
vi
a
muchos
sufriendo
Und
sah
viele
leiden
No
pensé
que
me
pasaría
a
mí
Ich
dachte
nicht,
dass
es
mir
passieren
würde
Doy
vueltas
en
la
cama
Ich
drehe
mich
im
Bett
umher
Y
hasta
muerdo
mi
almohada
Und
beiße
sogar
in
mein
Kissen
Con
deseos
de
sentir
Mit
dem
Wunsch,
zu
fühlen
El
calor
de
tus
besos
Die
Wärme
deiner
Küsse
Y
perderme
en
tu
cuerpo
Und
mich
in
deinem
Körper
zu
verlieren
Después
de
eso
que
importa
morir
Danach,
was
macht
es
schon
aus
zu
sterben
Aunque
jamás
doblegue
Obwohl
ich
niemals
Ese
orgullo
que
altivo
mantuve
ante
ti
Diesen
Stolz,
den
ich
vor
dir
aufrechterhielt,
beugte
Se
desvaneció
al
sentir
tu
adiós,
ha
muerto
Er
schwand
dahin,
als
ich
deinen
Abschied
spürte,
er
ist
gestorben
Hoy
solo
le
pido
a
Dios
Heute
bitte
ich
Gott
nur
Que
mis
sueños
puedan
realizarse
Dass
meine
Träume
wahr
werden
können
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
Denn
ich
kann
nicht
alleine
weitermachen
Que
no
salga
más
la
luna
Dass
der
Mond
nicht
mehr
aufgeht
Que
nunca
tenga
fortuna
Dass
ich
niemals
Glück
habe
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Que
se
apaguen
los
luceros
Dass
die
Sterne
erlöschen
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Dass
meine
Augen
nichts
sehen
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Que
no
salga
más
la
luna
Dass
der
Mond
nicht
mehr
aufgeht
Que
nunca
tenga
fortuna
Dass
ich
niemals
Glück
habe
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Que
se
apaguen
los
luceros
Dass
die
Sterne
erlöschen
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Dass
meine
Augen
nichts
sehen
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Aber
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
jjj
Que
regrese
a
mi
Dass
sie
zu
mir
zurückkehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ivan Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.