David Rendon Y La Nueva Generacion feat. Luis Mateus - Voy a Esperarte - перевод текста песни на немецкий

Voy a Esperarte - Luis Mateus перевод на немецкий




Voy a Esperarte
Ich werde auf dich warten
Yo, construí un castillo
Ich baute ein Schloss
Con cimientos de piedra, para ti
Mit Fundamenten aus Stein, für dich
Tú, construiste lo mismo
Du hast dasselbe gebaut
Con cimiento de arena, para
Mit Fundamenten aus Sand, für mich
Y se cayó como la hoja cae del árbol
Und es fiel, wie das Blatt vom Baum fällt
Y sus palabras se las ha llevado el viento
Und seine Worte hat der Wind davongetragen
En cambio, Yo
Ich hingegen
Fui sincero, cumplí todo lo prometido
War aufrichtig, habe alles gehalten, was ich versprochen habe
Sabes bien, sin tu amor
Du weißt genau, ohne deine Liebe
No soy feliz, yo me muero
Bin ich nicht glücklich, ich sterbe
Vuelve mi vida vuelve, ven ya no seas así
Komm zurück, mein Leben, komm zurück, sei nicht so
Porque quiero tenerte, voy a esperarte aquí
Weil ich dich haben will, werde ich hier auf dich warten
Vuelve mi vida vuelve, porque siento dolor
Komm zurück, mein Leben, komm zurück, denn ich fühle Schmerz
Si no regresas pronto falla mi corazón
Wenn du nicht bald zurückkehrst, versagt mein Herz
Sin ti lo días para son siglos
Ohne dich sind die Tage für mich wie Jahrhunderte
Y por las noches no puedo dormir
Und nachts kann ich nicht schlafen
A Dios pregunto si esto es un castigo
Ich frage Gott, ob das eine Strafe ist
No lo merezco yo quiero vivir
Ich verdiene es nicht, ich will leben
A Dios pregunto si esto es un castigo
Ich frage Gott, ob das eine Strafe ist
No lo merezco yo quiero vivir
Ich verdiene es nicht, ich will leben
Ya, se secó el manantial
Schon ist die Quelle versiegt
Donde tomaba el agua
Wo ich das Wasser trank
Y hoy tengo sed
Und heute habe ich Durst
También se apagó esa luz
Auch ist jenes Licht erloschen
Que alumbraba mi alma, no por qué
Das meine Seele erhellte, ich weiß nicht warum
Si ayer di todo para poder ser feliz
Wenn ich gestern alles gegeben habe, um glücklich zu sein
Si te marchas, sin ti no podré reír
Wenn du gehst, werde ich ohne dich nicht lachen können
Todo es tristeza, sienten mis ojos
Alles ist Traurigkeit, meine Augen fühlen
La soledad, me está matando
Die Einsamkeit bringt mich um
Y no te importa, que por ti sufra
Und es ist dir egal, dass ich für dich leide
Aunque por dentro, me estés amando
Obwohl du mich innerlich liebst
Vuelve mi vida vuelve, ven ya no seas así
Komm zurück, mein Leben, komm zurück, sei nicht so
Porque quiero tenerte, voy a esperarte aquí
Weil ich dich haben will, werde ich hier auf dich warten
Vuelve mi vida vuelve, porque siento dolor
Komm zurück, mein Leben, komm zurück, denn ich fühle Schmerz
Si no regresas pronto, falla mi corazón
Wenn du nicht bald zurückkehrst, versagt mein Herz
Sin ti los días para son siglos
Ohne dich sind die Tage für mich wie Jahrhunderte
Y por las noches no puedo dormir
Und nachts kann ich nicht schlafen
A Dios pregunto si esto es un castigo
Ich frage Gott, ob das eine Strafe ist
No lo merezco yo quiero vivir
Ich verdiene es nicht, ich will leben
Sin ti los días para son siglos
Ohne dich sind die Tage für mich wie Jahrhunderte
Y por las noches no puedo dormir
Und nachts kann ich nicht schlafen
A Dios pregunto si esto es un castigo
Ich frage Gott, ob das eine Strafe ist
Dime porque te alejaste de mi
Sag mir, warum hast du dich von mir entfernt





Авторы: Gabriel Edgardo Marian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.