Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Esperarte
Ich werde auf dich warten
Yo,
construí
un
castillo
Ich
baute
ein
Schloss
Con
cimientos
de
piedra,
para
ti
Mit
Fundamenten
aus
Stein,
für
dich
Tú,
construiste
lo
mismo
Du
hast
dasselbe
gebaut
Con
cimiento
de
arena,
para
mí
Mit
Fundamenten
aus
Sand,
für
mich
Y
se
cayó
como
la
hoja
cae
del
árbol
Und
es
fiel,
wie
das
Blatt
vom
Baum
fällt
Y
sus
palabras
se
las
ha
llevado
el
viento
Und
seine
Worte
hat
der
Wind
davongetragen
En
cambio,
Yo
Ich
hingegen
Fui
sincero,
cumplí
todo
lo
prometido
War
aufrichtig,
habe
alles
gehalten,
was
ich
versprochen
habe
Sabes
bien,
sin
tu
amor
Du
weißt
genau,
ohne
deine
Liebe
No
soy
feliz,
yo
me
muero
Bin
ich
nicht
glücklich,
ich
sterbe
Vuelve
mi
vida
vuelve,
ven
ya
no
seas
así
Komm
zurück,
mein
Leben,
komm
zurück,
sei
nicht
so
Porque
quiero
tenerte,
voy
a
esperarte
aquí
Weil
ich
dich
haben
will,
werde
ich
hier
auf
dich
warten
Vuelve
mi
vida
vuelve,
porque
siento
dolor
Komm
zurück,
mein
Leben,
komm
zurück,
denn
ich
fühle
Schmerz
Si
no
regresas
pronto
falla
mi
corazón
Wenn
du
nicht
bald
zurückkehrst,
versagt
mein
Herz
Sin
ti
lo
días
para
mí
son
siglos
Ohne
dich
sind
die
Tage
für
mich
wie
Jahrhunderte
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
Und
nachts
kann
ich
nicht
schlafen
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
Ich
frage
Gott,
ob
das
eine
Strafe
ist
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
Ich
verdiene
es
nicht,
ich
will
leben
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
Ich
frage
Gott,
ob
das
eine
Strafe
ist
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
Ich
verdiene
es
nicht,
ich
will
leben
Ya,
se
secó
el
manantial
Schon
ist
die
Quelle
versiegt
Donde
tomaba
el
agua
Wo
ich
das
Wasser
trank
Y
hoy
tengo
sed
Und
heute
habe
ich
Durst
También
se
apagó
esa
luz
Auch
ist
jenes
Licht
erloschen
Que
alumbraba
mi
alma,
no
sé
por
qué
Das
meine
Seele
erhellte,
ich
weiß
nicht
warum
Si
ayer
di
todo
para
poder
ser
feliz
Wenn
ich
gestern
alles
gegeben
habe,
um
glücklich
zu
sein
Si
tú
te
marchas,
sin
ti
no
podré
reír
Wenn
du
gehst,
werde
ich
ohne
dich
nicht
lachen
können
Todo
es
tristeza,
sienten
mis
ojos
Alles
ist
Traurigkeit,
meine
Augen
fühlen
La
soledad,
me
está
matando
Die
Einsamkeit
bringt
mich
um
Y
no
te
importa,
que
por
ti
sufra
Und
es
ist
dir
egal,
dass
ich
für
dich
leide
Aunque
por
dentro,
me
estés
amando
Obwohl
du
mich
innerlich
liebst
Vuelve
mi
vida
vuelve,
ven
ya
no
seas
así
Komm
zurück,
mein
Leben,
komm
zurück,
sei
nicht
so
Porque
quiero
tenerte,
voy
a
esperarte
aquí
Weil
ich
dich
haben
will,
werde
ich
hier
auf
dich
warten
Vuelve
mi
vida
vuelve,
porque
siento
dolor
Komm
zurück,
mein
Leben,
komm
zurück,
denn
ich
fühle
Schmerz
Si
no
regresas
pronto,
falla
mi
corazón
Wenn
du
nicht
bald
zurückkehrst,
versagt
mein
Herz
Sin
ti
los
días
para
mí
son
siglos
Ohne
dich
sind
die
Tage
für
mich
wie
Jahrhunderte
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
Und
nachts
kann
ich
nicht
schlafen
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
Ich
frage
Gott,
ob
das
eine
Strafe
ist
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
Ich
verdiene
es
nicht,
ich
will
leben
Sin
ti
los
días
para
mí
son
siglos
Ohne
dich
sind
die
Tage
für
mich
wie
Jahrhunderte
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
Und
nachts
kann
ich
nicht
schlafen
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
Ich
frage
Gott,
ob
das
eine
Strafe
ist
Dime
porque
te
alejaste
de
mi
Sag
mir,
warum
hast
du
dich
von
mir
entfernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Edgardo Marian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.