Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
beat,
same
old
drums
Gleicher
Beat,
die
gleichen
alten
Trommeln
I′m
only
here
because
I
told
my
friends
that
I'd
come
Ich
bin
nur
hier,
weil
ich
meinen
Freunden
gesagt
habe,
dass
ich
kommen
würde
I
wasn′t
thinking
I
would
meet
someone
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
jemanden
treffen
würde
Meet
someone
here
like
you
Jemanden
wie
dich
hier
treffen
würde
I'm
trying
to
keep
my
cool
but
you're
so
hot
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
aber
du
bist
so
heiß
Sticking
with
me
drinking
what
I′m
drinking
shot
for
shot
Bleibst
bei
mir,
trinkst,
was
ich
trinke,
Shot
für
Shot
I
don′t
think
our
friends
would
miss
us
if
we
walked
Ich
glaube
nicht,
dass
unsere
Freunde
uns
vermissen
würden,
wenn
wir
gehen
würden
If
we
walked
out
of
this
room
Wenn
wir
aus
diesem
Raum
gehen
würden
Ran
off
and
take
this
good
night
Lass
uns
abhauen
und
diese
gute
Nacht
nehmen
And
turn
it
into
a
good
life
Und
sie
in
ein
gutes
Leben
verwandeln
'Cause
you′re
the
kinda
bad
girl
Denn
du
bist
die
Art
von
bösem
Mädchen
That'd
probably
make
a
good
wife
Das
wahrscheinlich
eine
gute
Ehefrau
abgeben
würde
We
could
be
so
good,
good,
good
Wir
könnten
so
gut,
gut,
gut
sein
We
could
be
good,
good,
good
Wir
könnten
gut,
gut,
gut
sein
I′ll
bet
everything
on
it,
Ich
wette
alles
darauf,
That's
how
bad
I
want
it
′cause
it
could
be
good
So
sehr
will
ich
es,
denn
es
könnte
gut
sein
Baby,
when
I
see
you
dancing
in
the
flashing
lights
Baby,
wenn
ich
dich
in
den
blinkenden
Lichtern
tanzen
sehe
I
can't
help
but
imagine
what
it
would
be
like
Kann
ich
nicht
anders,
als
mir
vorzustellen,
wie
es
wäre
To
see
you
walking
to
me
dressed
in
all
white
Dich
ganz
in
Weiß
gekleidet
auf
mich
zukommen
zu
sehen
How
about
me
and
you
Wie
wär's
mit
dir
und
mir
Think
about
leaving
soon?
Denken
wir
darüber
nach,
bald
zu
gehen?
Ran
off
and
take
this
good
night
Lass
uns
abhauen
und
diese
gute
Nacht
nehmen
And
turn
it
into
a
good
life
Und
sie
in
ein
gutes
Leben
verwandeln
'Cause
you′re
the
kinda
bad
girl
Denn
du
bist
die
Art
von
bösem
Mädchen
That′d
probably
make
a
good
wife
Das
wahrscheinlich
eine
gute
Ehefrau
abgeben
würde
We
could
be
so
good,
good,
good
Wir
könnten
so
gut,
gut,
gut
sein
We
could
be
good,
good,
good
Wir
könnten
gut,
gut,
gut
sein
I'll
bet
everything
on
it,
Ich
wette
alles
darauf,
That′s
how
bad
I
want
it
'cause
it
could
be
good
So
sehr
will
ich
es,
denn
es
könnte
gut
sein
I
know,
I
know
there′s
something
behind
your
wild
side
Ich
weiß,
ich
weiß,
da
ist
etwas
hinter
deiner
wilden
Seite
You
make
me
feel
at
home
so
why
don't
we
try
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
zu
Hause
zu
sein,
also
warum
versuchen
wir
es
nicht
Try
to
take
this
good
night
Versuchen,
diese
gute
Nacht
zu
nehmen
And
turn
it
into
a
good
life
Und
sie
in
ein
gutes
Leben
zu
verwandeln
′Cause
you're
the
kinda
bad
girl
Denn
du
bist
die
Art
von
bösem
Mädchen
That'd
probably
make
a
good
wife
Das
wahrscheinlich
eine
gute
Ehefrau
abgeben
würde
Let′s
go
take
this
good
night
Lass
uns
gehen,
diese
gute
Nacht
nehmen
And
turn
it
into
a
good
life
Und
sie
in
ein
gutes
Leben
verwandeln
′Cause
you're
the
kinda
bad,
bad
girl
Denn
du
bist
die
Art
von
bösem,
bösem
Mädchen
That′d
probably
make
a
good
wife
Das
wahrscheinlich
eine
gute
Ehefrau
abgeben
würde
We
could
be
so
good,
good,
good
Wir
könnten
so
gut,
gut,
gut
sein
We
could
be
good,
good,
good
Wir
könnten
gut,
gut,
gut
sein
I'll
bet
everything
on
it,
Ich
wette
alles
darauf,
That′s
how
bad
I
want
it
'cause
it
could
be
good
So
sehr
will
ich
es,
denn
es
könnte
gut
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordie Sampson, Troy Verges, David Ryan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.