David Sanborn feat. Randy Crawford - Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford) - перевод текста песни на немецкий

Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford) - David Sanborn , Randy Crawford перевод на немецкий




Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford)
Die Windmühlen deines Geistes (feat. Randy Crawford)
Like a circle in a spiral
Wie ein Kreis in einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending or beginning
Niemals endend oder beginnend
On an ever-spinning reel
Auf einer sich ewig drehenden Spule
Like a snowball down a mountain
Wie ein Schneeball einen Berg hinab
Or a carnival balloon
Oder ein Jahrmarktsballon
Like a carousel that's turning
Wie ein Karussell, das sich dreht
Running rings around the moon
Kreise um den Mond ziehend
Like a clock whose hands are sweeping
Wie eine Uhr, deren Zeiger streichen
Past the minutes of its face
Über die Minuten ihres Zifferblatts
And the world is like an apple
Und die Welt ist wie ein Apfel
Whirling silently in space
Der lautlos im All wirbelt
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
Like a tunnel that you follow
Wie ein Tunnel, dem du folgst
To a tunnel of its own
Zu einem eigenen Tunnel
Down a hollow to a cavern
Hinab durch eine Mulde zu einer Höhle
Where the sun has never shone
Wo die Sonne niemals schien
Like a door that keeps revolving
Wie eine Tür, die sich ständig dreht
In a half-forgotten dream
In einem halbvergessenen Traum
Like the ripples from a pebble
Wie die Wellen von einem Kieselstein
Someone tosses in a stream
Den jemand in einen Bach wirft
Like a clock whose hands are sweeping
Wie eine Uhr, deren Zeiger streichen
Past the minutes of its face
Über die Minuten ihres Zifferblatts
And the world is like an apple
Und die Welt ist wie ein Apfel
Whirling silently in space
Der lautlos im All wirbelt
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
Keys that jingle in your pocket
Schlüssel, die in deiner Tasche klimpern
Words that jangle in your head
Worte, die in deinem Kopf klirren
Why did summer go so quickly?
Warum ging der Sommer so schnell vorbei?
Was it something that you said?
War es etwas, das du sagtest?
Lovers walk along a shore
Liebende gehen am Ufer entlang
And leave their footprints in the sand
Und hinterlassen ihre Fußspuren im Sand
Is the sound of distant drumming
Ist das Geräusch fernen Trommelns
Just the fingers of your hand?
Nur die Finger deiner Hand?
Pictures hanging in a hallway
Bilder, die in einem Flur hängen
And the fragment of a song
Und das Fragment eines Liedes
Half-remembered names and faces
Halb erinnerte Namen und Gesichter
But to whom do they belong?
Aber zu wem gehören sie?
When you knew that it was over
Als du wusstest, dass es vorbei war
You were suddenly aware
Wurdest du dir plötzlich bewusst
That the autumn leaves were turning
Dass die Herbstblätter sich färbten
To the color of his hair?
Zur Farbe seines Haares?
Like a door that keeps revolving
Wie eine Tür, die sich ständig dreht
In a half-forgotten dream
In einem halbvergessenen Traum
Of the ripples from a pebble
Von den Wellen eines Kieselsteins
Someone tosses in a stream
Den jemand in einen Bach wirft
Every images unwind
Alle Bilder wickeln sich ab
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
Turning, turning, turning
Drehend, drehend, drehend
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes





Авторы: טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, Bergman,alan, Bergman,marilyn, Legrand,michel Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.