Текст и перевод песни David Soul - The Dutchman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Dutchman's
not
the
kind
of
man
Голландец
не
из
тех,
Who
keeps
his
thumb
jammed
in
the
dam
Кто
держит
палец
в
плотине,
That
holds
his
dreams
in,
Удерживающей
его
мечты,
But
that's
a
secret
that
only
Margaret
knows.
Но
это
секрет,
который
знает
только
Маргарет.
When
Amsterdam
is
golden
in
the
summer,
Когда
Амстердам
золотится
летом,
Margaret
brings
him
breakfast,
Маргарет
приносит
мне
завтрак,
She
believes
him.
Она
верит
мне.
He
thinks
the
tulips
bloom
beneath
the
snow.
Я
думаю,
что
тюльпаны
цветут
под
снегом.
He's
mad
as
he
can
be,
but
Margaret
only
sees
that
sometimes,
Я
безумен,
как
только
могу
быть,
но
Маргарет
видит
это
лишь
иногда,
Sometimes
she
sees
her
unborn
children
in
his
eyes.
Иногда
она
видит
своих
нерожденных
детей
в
моих
глазах.
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Пойдем
на
берег
океана,
Where
the
walls
rise
above
the
Zuider
Zee.
Где
стены
возвышаются
над
Зёйдерзе.
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Давным-давно
я
был
молодым,
And
dear
Margaret
remembers
that
for
me.
И
дорогая
Маргарет
помнит
это
за
меня.
The
Dutchman
still
wears
wooden
shoes,
Голландец
все
еще
носит
деревянные
башмаки,
His
cap
and
coat
are
patched
with
the
love
Его
кепка
и
пальто
залатанa
любовью,
That
Margaret
sewed
there.
Которую
Маргарет
туда
вшила.
Sometimes
he
thinks
he's
still
in
Rotterdam.
Иногда
мне
кажется,
что
я
все
еще
в
Роттердаме.
And
he
watches
the
tug-boats
down
canals
И
я
наблюдаю
за
буксирами
в
каналах
An'
calls
out
to
them
when
he
thinks
he
knows
the
Captain.
И
окликаю
их,
когда
мне
кажется,
что
я
знаю
капитана.
Till
Margaret
comes
Пока
Маргарет
не
приходит,
To
take
him
home
again
Чтобы
отвести
меня
домой
Through
unforgiving
streets
that
trip
him,
though
she
holds
his
arm,
По
неумолимым
улицам,
где
я
спотыкаюсь,
хотя
она
держит
меня
за
руку,
Sometimes
he
thinks
he's
alone
and
he
calls
her
name.
Иногда
мне
кажется,
что
я
один,
и
я
зову
ее
по
имени.
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Пойдем
на
берег
океана,
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee.
Где
стены
возвышаются
над
Зёйдерзе.
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Давным-давно
я
был
молодым,
And
dear
Margaret
remembers
that
for
me.
И
дорогая
Маргарет
помнит
это
за
меня.
The
winters
whirl
the
windmills
'round
Зимой
ветер
кружит
ветряные
мельницы,
She
winds
his
muffler
tighter
Она
туже
завязывает
мой
шарф,
And
they
sit
in
the
kitchen.
И
мы
сидим
на
кухне.
Some
tea
with
whiskey
keeps
away
the
dew.
Чай
с
виски
отгоняет
холод.
And
he
sees
her
for
a
moment,
calls
her
name,
И
я
вижу
ее
на
мгновение,
зову
ее
по
имени,
She
makes
the
bed
up
singing
some
old
love
song,
Она
стелет
постель,
напевая
старую
песню
о
любви,
A
song
Margaret
learned
Песню,
которую
Маргарет
выучила,
When
it
was
very
new.
Когда
она
была
совсем
новой.
He
hums
a
line
or
two,
they
sing
together
in
the
dark.
Я
напеваю
строчку-другую,
мы
поем
вместе
в
темноте.
The
Dutchman
falls
asleep
and
Margaret
blows
the
candle
out.
Голландец
засыпает,
и
Маргарет
задувает
свечу.
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Пойдем
на
берег
океана,
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee.
Где
стены
возвышаются
над
Зёйдерзе.
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Давным-давно
я
был
молодым,
And
dear
Margaret
remembers
that
for
me.
И
дорогая
Маргарет
помнит
это
за
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m.p. smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.