Текст и перевод песни David Summers - El Mundo a Tus Pies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo a Tus Pies
Мир у твоих ног
Qué
tengo
que
hacer
para
quedarme
en
ti,
Что
мне
сделать,
чтобы
остаться
в
твоем
сердце,
Qué
puedo
decir
para
no
perderte
así
Что
мне
сказать,
чтобы
не
потерять
тебя
вот
так
Dímelo
y
lo
haré...
yo
sólo
estoy
aquí
Скажи
мне,
и
я
сделаю
это...
я
здесь
только
для
того,
Para
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Чтобы
положить
мир
к
твоим
ногам.
Pídeme
una
tormenta
de
lágrimas,
Попроси
у
меня
бурю
из
слез,
Y
te
la
daré,
И
я
дам
тебе
ее,
Que
rompamos
la
última
página,
Попроси
порвать
последнюю
страницу,
Y
yo
lo
haré.
И
я
сделаю
это.
Que
lloré
el
mar,
y
yo
con
él...
Пусть
плачет
море,
и
я
вместе
с
ним...
El
mundo
a
tus
pies.
Мир
у
твоих
ног.
Qué
tengo
que
hacer
para
quedarme
en
ti,
Что
мне
сделать,
чтобы
остаться
в
твоем
сердце,
Qué
puedo
decir
para
no
perderte
así
Что
мне
сказать,
чтобы
не
потерять
тебя
вот
так
Dímelo
y
lo
haré...
yo
sólo
estoy
aquí
Скажи
мне,
и
я
сделаю
это...
я
здесь
только
для
того,
Para
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Чтобы
положить
мир
к
твоим
ногам.
Me
tienes
en
tus
manos,
no
me
dejes
caer,
Я
в
твоих
руках,
не
дай
мне
упасть,
Confía
en
mí
sólo
por
una
vez.
Доверься
мне
хотя
бы
раз.
Sé
que
cambiaré
y
será
tuyo...
Я
знаю,
что
изменюсь
и
буду
твоим...
El
mundo
a
tus
pies.
Мир
у
твоих
ног.
Pídeme
hasta
la
última
lágrima,
Попроси
у
меня
последнюю
слезу,
Y
te
la
daré,
И
я
дам
тебе
ее,
La
mitad
de
mi
vida
y
mi
alma,
Половину
моей
жизни
и
мою
душу,
Que
llore
el
mar
y
yo
con
él...
Пусть
плачет
море,
и
я
вместе
с
ним...
El
mundo
a
tus
pies.
Мир
у
твоих
ног.
Qué
tengo
que
hacer
para
quedarme
en
ti,
Что
мне
сделать,
чтобы
остаться
в
твоем
сердце,
Que
puedo
decir
para
no
perderte
así
Что
мне
сказать,
чтобы
не
потерять
тебя
вот
так
Dímelo
y
lo
haré...
yo
sólo
estoy
aquí
Скажи
мне,
и
я
сделаю
это...
я
здесь
только
для
того,
Para
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Чтобы
положить
мир
к
твоим
ногам.
Para
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Чтобы
положить
мир
к
твоим
ногам.
Para
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Чтобы
положить
мир
к
твоим
ногам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summers Rodriguez David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.