Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso y el Perfume
Der Kuss und das Parfüm
Aquí
yace,
yace
el
beso
y
el
perfume
Hier
liegt,
liegt
der
Kuss
und
das
Parfüm
Las
palabras
y
las
nubes
Die
Worte
und
die
Wolken
El
rimel
y
la
cara
Die
Wimperntusche
und
das
Gesicht
Y
la
tarde
se
apodera
de
la
casa,
de
las
veces
que
te
quise
Und
der
Abend
bemächtigt
sich
des
Hauses,
der
Zeiten,
da
ich
dich
liebte
De
la
luz
en
las
ventanas
Vom
Licht
in
den
Fenstern
Y
que
te
he
podido
hacer,
dime
¿en
qué
te
he
podido
herir?
Und
was
habe
ich
dir
nur
angetan,
sag
mir,
womit
konnte
ich
dich
verletzen?
¿Cómo
he
podido
dejarte
marchar
así?
Wie
konnte
ich
dich
so
gehen
lassen?
Cada
trozo
de
pared
cada
pedazo
de
mí
Jedes
Stück
Wand,
jedes
Stück
von
mir
Todo
me
habla
de
ti,
hace
poco
tiempo
Alles
spricht
zu
mir
von
dir,
es
ist
noch
nicht
lange
her.
Y
todo
huele
a
ti
Und
alles
riecht
nach
dir
La
luna
llena
de
sombras
Der
Mond
voller
Schatten
El
cielo
donde
estuve
Der
Himmel,
wo
ich
war
El
rimel
y
la
cara,
el
beso
y
el
perfume
Die
Wimperntusche
und
das
Gesicht,
der
Kuss
und
das
Parfüm
Aquí
duerme,
duerme
el
miedo
que
llueve
dentro
Hier
schläft,
schläft
die
Angst,
die
innen
regnet
Y
la
luna
que
perdimos
y
el
árbol
de
tus
sueños
Und
der
Mond,
den
wir
verloren
haben,
und
der
Baum
deiner
Träume
Y
las
fotos,
una
chica
rodeando
Und
die
Fotos,
ein
Mädchen,
das
mit
seinen
Armen
umschlingt
Con
sus
brazos
a
un
chico
con
suerte
y
con
cara
de
tonto
einen
glücklichen
Jungen
mit
dem
Gesicht
eines
Dummkopfs
Y
que
nada
pudo
hacer
para
hacerte
feliz
Und
dass
ich
nichts
tun
konnte,
um
dich
glücklich
zu
machen
Y
que
no
entiende
la
vida
sin
ti
Und
dass
ich
das
Leben
ohne
dich
nicht
verstehe
Dame
una
oportunidad
aunque
no
quieras
hablar
Gib
mir
eine
Chance,
auch
wenn
du
nicht
reden
willst
Solo
quiero
saber
cómo
estás
Ich
will
nur
wissen,
wie
es
dir
geht
Dejaré
una
puerta
abierta,
sé
que
te
gusta
escuchar
cuando
hablo
Ich
werde
eine
Tür
offen
lassen,
ich
weiß,
du
hörst
gerne
zu,
wenn
ich
spreche
De
ti
y
solo
hablo
de
ti
Von
dir,
und
ich
spreche
nur
von
dir
La
luna
llena
de
sombras,
los
minutos,
las
horas
Der
Mond
voller
Schatten,
die
Minuten,
die
Stunden
Los
cuadros
de
la
casa,
los
libros
y
las
lágrimas
Die
Bilder
im
Haus,
die
Bücher
und
die
Tränen
Tu
lado
de
la
cama,
el
cielo
donde
estuve
Deine
Seite
des
Bettes,
der
Himmel,
wo
ich
war
El
rimel
y
la
cara,
el
beso
y
el
perfume
Die
Wimperntusche
und
das
Gesicht,
der
Kuss
und
das
Parfüm
El
beso
y
el
perfume
Der
Kuss
und
das
Parfüm
El
beso
y
el
perfume
Der
Kuss
und
das
Parfüm
El
beso
y
el
perfume
Der
Kuss
und
das
Parfüm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.