Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
a
veces
cuesta
decir
la
verdad
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
O
saber
cuándo
has
de
abrir
la
boca
Oder
zu
wissen,
wann
ich
den
Mund
aufmachen
muss
Sé
que
el
momento
es
ahora
Ich
weiß,
der
Moment
ist
jetzt
Y
no
sé
ni
cómo
empezar
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
anfangen
soll
Quiero
abrir
mi
alma
de
par
en
par.
Ich
will
meine
Seele
weit
öffnen.
Quiero
abrir
mi
corazón
y
no
sé
Ich
will
mein
Herz
öffnen
und
weiß
nicht
wie
Quiero
creer
en
algo
y
no
tengo
fe
Ich
will
an
etwas
glauben,
aber
ich
habe
keinen
Glauben
Mi
amor
no
sabe
cómo
entrar
Meine
Liebe
weiß
nicht,
wie
sie
hinein
soll
En
tu
dulce
boca
sin
besar
In
deinen
süßen
Mund,
ohne
zu
küssen
No
he
nacido
para
hablar.
Ich
bin
nicht
zum
Reden
geboren.
Y
sin
decirte
que
te
quiero
Und
ohne
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Tú
ya
sabes
que
me
muero
Weißt
du
schon,
dass
ich
sterbe
Por
pasar
toda
mi
vida
junto
a
ti.
Danach,
mein
ganzes
Leben
mit
dir
zu
verbringen.
Y
vivir
en
este
cielo
Und
in
diesem
Himmel
zu
leben
Bajo
esta
tormenta
de
besos
Unter
diesem
Sturm
aus
Küssen
Y
cubrir
de
pan
de
oro
Und
mit
Blattgold
zu
bedecken
Lo
que
hay
entre
nosotros
Was
zwischen
uns
ist
Ahahah...
De
pan
de
oro.
Ahahah...
Aus
Blattgold.
Sé
que
a
veces
cuesta
creer
que
es
verdad
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer
zu
glauben,
dass
es
wahr
ist
O
que
no
es
algo
relativamente
temporal
Oder
dass
es
nicht
etwas
relativ
Vorübergehendes
ist
Ya
no
somos
unos
niños
Wir
sind
keine
Kinder
mehr
Podríamos
ser
tan
sólo
amigos
Wir
könnten
nur
Freunde
sein
Pero
yo
sólo
pienso
en
estar
contigo.
Aber
ich
denke
nur
daran,
bei
dir
zu
sein.
Porque
sin
decirte
que
te
quiero
Denn
ohne
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Tú
ya
sabes
que
me
muero
Weißt
du
schon,
dass
ich
sterbe
Por
pasar
toda
mi
vida
junto
a
ti.
Danach,
mein
ganzes
Leben
mit
dir
zu
verbringen.
Y
vivir
en
este
cielo
Und
in
diesem
Himmel
zu
leben
Bajo
esta
tormenta
de
besos
Unter
diesem
Sturm
aus
Küssen
Y
cubrir
de
pan
de
oro
Und
mit
Blattgold
zu
bedecken
Lo
que
hay
entre
nosotros
Was
zwischen
uns
ist
Ahaha...
de
pan
de
oro.
Ahaha...
aus
Blattgold.
De
pan
de
oro...
Aus
Blattgold...
De
pan
de
oro.
Aus
Blattgold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.