Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
besarte
Ich
will
dich
küssen
Quiero
abrazarte
Ich
will
dich
umarmen
Que
nuestras
almas
fluyan
juntas
al
rozarse
Dass
unsere
Seelen
zusammen
fließen,
wenn
sie
sich
berühren
Llevarte
al
cielo
Dich
in
den
Himmel
bringen
Bajar
la
luna
Den
Mond
herunterholen
Pa'
demostrar
que
como
tú
ya
no
hay
ninguna
Um
zu
zeigen,
dass
es
keine
wie
dich
mehr
gibt
Estoy
en
un
sueño
de
lo
más
consciente
Ich
bin
in
einem
äußerst
bewussten
Traum
Me
pones
tan
débil
eso
es
evidente
Du
machst
mich
so
schwach,
das
ist
offensichtlich
Tenemos
la
química
en
lo
más
ardiente
Wir
haben
die
Chemie
am
Brennpunkt
Lo
sientes,
lo
sientes
Du
fühlst
es,
du
fühlst
es
It's
time
to
wake
up
now
mi
gente
It's
time
to
wake
up
now,
meine
Leute
Caliente,
lo
siente,
no
deje
que
nada
le
atormente
Heiß,
fühlt
es,
lass
dich
von
nichts
quälen
Esta
vida
es
para
aquello
que
lo
siente
Dieses
Leben
ist
für
jene,
die
es
fühlen
Esta
vida
es
pa'
vivirla
con
mi
gente
Dieses
Leben
ist
dazu
da,
es
mit
meinen
Leuten
zu
leben
Solía
creer
que
los
sueños
no
se
cumplían
Ich
glaubte
früher,
dass
Träume
nicht
wahr
werden
Solo
basto
un
parpadeo
y
llegaste
tu
a
mi
vida
Nur
ein
Wimpernschlag
genügte,
und
du
kamst
in
mein
Leben
Tantas
noches
te
soñaba,
tus
ojos
resplandecían
So
viele
Nächte
träumte
ich
von
dir,
deine
Augen
strahlten
Una
sonrisa
y
mil
risas,
nuestas
vidas
se
querrían
Ein
Lächeln
und
tausend
Lacher,
unsere
Leben
würden
sich
lieben
Pasaron
80
días,
3 eclipses
y
agonías
Es
vergingen
80
Tage,
3 Finsternisse
und
Qualen
300
noches
en
vela,
a
raíz
de
tu
partida
300
schlaflose
Nächte,
wegen
deines
Weggangs
Una
terrible
ironía,
tu
te
fuiste
de
mi
vida
Eine
schreckliche
Ironie,
du
gingst
aus
meinem
Leben
Quien
llegó
a
darme
sonrisas,
ahora
me
las
quitaría
Diejenige,
die
kam,
um
mir
Lächeln
zu
schenken,
würde
sie
mir
nun
nehmen
Quiero
besarte
Ich
will
dich
küssen
Quiero
abrazarte
Ich
will
dich
umarmen
Que
nuestras
almas
fluyan
juntas
al
rozarse
Dass
unsere
Seelen
zusammen
fließen,
wenn
sie
sich
berühren
Llevarte
al
cielo
Dich
in
den
Himmel
bringen
Bajar
la
luna
Den
Mond
herunterholen
Pa'
demostrar
que
como
tú
ya
no
hay
ninguna
Um
zu
zeigen,
dass
es
keine
wie
dich
mehr
gibt
Quiero
besarte
Ich
will
dich
küssen
Quiero
abrazarte
Ich
will
dich
umarmen
Que
nuestras
almas
fluyan
juntas
al
rozarse
Dass
unsere
Seelen
zusammen
fließen,
wenn
sie
sich
berühren
Llevarte
al
cielo
Dich
in
den
Himmel
bringen
Bajar
la
luna
Den
Mond
herunterholen
Pa'
demostrar
que
como
tú
ya
no
hay
ninguna
Um
zu
zeigen,
dass
es
keine
wie
dich
mehr
gibt
Acariciarte
Dich
streicheln
Y
susurrarte
Und
dir
zuflüstern
Lo
mucho
que
me
gusta'
y
siempre
respetarte
Wie
sehr
du
mir
gefällst
und
dich
immer
respektieren
Al
sumergirnos
Wenn
wir
eintauchen
Ir
a
la
Atlantis
Nach
Atlantis
gehen
Pa'
descubrir
nuevos
lugares
para
amarte
Um
neue
Orte
zu
entdecken,
um
dich
zu
lieben
Bajarte
estrellas
Dir
Sterne
herunterholen
Dejando
huellas
Spuren
hinterlassend
Pa'
que
viajemos
a
través
de
todas
ellas
Damit
wir
durch
sie
alle
reisen
Quiero
comerte
Ich
will
dich
verzehren
Y
protegerte
Und
dich
beschützen
Al
observar
tus
ojos
quisiera
tenerte
Wenn
ich
deine
Augen
betrachte,
möchte
ich
dich
haben
Al
platicarte
Wenn
ich
mit
dir
plaudere
Luego
de
soñarte
Nachdem
ich
von
dir
geträumt
habe
Tomar
tu
mano
y
seguirte
a
todas
partes
Deine
Hand
nehmen
und
dir
überallhin
folgen
Quiero
entenderte
Ich
will
dich
verstehen
Estremecerte
Dich
erschüttern
Al
susurrar
todo
lo
que
yo
siento
al
verte
Wenn
ich
dir
alles
zuflüstere,
was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tapia
Альбом
Vida
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.