Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Said (David Thulin Remix)
Er Sagte (David Thulin Remix)
So
your
life
feels
like
it
don't
make
sense
Also,
dein
Leben
fühlt
sich
an,
als
ob
es
keinen
Sinn
ergibt
And
you
think
to
yourself,
"I'm
a
good
person"
Und
du
denkst
dir:
„Ich
bin
ein
guter
Mensch“
So
why
do
these
things
keep
happening?
Warum
passieren
diese
Dinge
also
immer
wieder?
Why
you
gotta
deal
with
them?
Warum
musst
du
dich
damit
auseinandersetzen?
You
may
be
knocked
down
now
Du
magst
jetzt
am
Boden
sein
"I
won't
give
you
more,
more
than
you
can
take
„Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben,
mehr
als
du
ertragen
kannst
And
I
might
let
you
bend,
but
I
won't
let
you
break
Und
ich
lasse
dich
vielleicht
beugen,
aber
ich
lasse
dich
nicht
brechen
And
No-o-o-o-o,
I'll
never
ever
let
you
go-o-o-o-o"
Und
Nei-ei-ei-ein,
ich
werde
dich
niemals
gehen
la-a-a-assen“
Don't
you
forget
what
He
said
Vergiss
nicht,
was
Er
gesagt
hat
Who
you
are
ain't
what
you're
going
through
Wer
du
bist,
ist
nicht
das,
was
du
durchmachst
So
don't
let
it
get
the
best
of
you
Also
lass
es
nicht
die
Oberhand
gewinnen
So
you
ain't
gotta
worry
Du
brauchst
dir
also
keine
Sorgen
zu
machen
You
may
be
knocked
down
now
Du
magst
jetzt
am
Boden
sein
"I
won't
give
you
more,
more
than
you
can
take
„Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben,
mehr
als
du
ertragen
kannst
And
I
might
let
you
bend,
but
I
won't
let
you
break
Und
ich
lasse
dich
vielleicht
beugen,
aber
ich
lasse
dich
nicht
brechen
And
No-o-o-o-o,
I'll
never
ever
let
you
go-o-o-o-o"
Und
Nei-ei-ei-ein,
ich
werde
dich
niemals
gehen
la-a-a-assen“
Don't
you
forget
what
He
said
Vergiss
nicht,
was
Er
gesagt
hat
Don't
fear
when
you
go
through
the
fire
Fürchte
dich
nicht,
wenn
du
durchs
Feuer
gehst
Hang
on
when
it's
down
to
the
wire
Halte
durch,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
"I
won't
give
you
more,
more
than
you
can
take
„Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben,
mehr
als
du
ertragen
kannst
And
I
might
let
you
bend,
but
I
won't
let
you
break..."
Und
ich
lasse
dich
vielleicht
beugen,
aber
ich
lasse
dich
nicht
brechen...“
"I
won't
give
you
more,
more
than
you
can
take
„Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben,
mehr
als
du
ertragen
kannst
And
I
might
let
you
bend,
but
I
won't
let
you
break
Und
ich
lasse
dich
vielleicht
beugen,
aber
ich
lasse
dich
nicht
brechen
And
No-o-o-o-o,
I'll
never
ever
let
you
go-o-o-o-o"
Und
Nei-ei-ei-ein,
ich
werde
dich
niemals
gehen
la-a-a-assen“
Don't
you
forget
what
He
said
Vergiss
nicht,
was
Er
gesagt
hat
Don't
you
forget
what
He
said
Vergiss
nicht,
was
Er
gesagt
hat
Don't
you
forget
what
He
said
(I
want
give
you
more)
Vergiss
nicht,
was
Er
gesagt
hat
(Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben)
I
want
give
you
more
Ich
werde
dir
nicht
mehr
geben
What
He
said
Was
Er
gesagt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Glover, David Arthur Garcia, Blanca Elaine Reyes, Jose Manuel Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.