Текст и перевод песни David Thulin feat. Silverline - Vicious (David Thulin Remix)
Back
down
you're
making
my
heart
cringe.
Отступи,
ты
заставляешь
мое
сердце
сжиматься.
Your
words
are
tearing
me
within.
Твои
слова
разрывают
меня
изнутри.
I
need
a
breath
of
air
to
bring
me
back
to
life
again.
Мне
нужен
глоток
воздуха,
чтобы
снова
вернуться
к
жизни.
Hold
on
hold
on
move
on
move
on
your
words
have
torn
me
down
again.
Держись,
держись,
двигайся
дальше,
двигайся
дальше,
твои
слова
снова
сломили
меня.
What
a
vicious
cycle
that
you
play
on
me.
Cut
me
up
and
break
me
down
just
to
see
my
pain
Какой
порочный
круг,
в
который
ты
играешь
со
мной.
Разрежь
меня
на
части
и
сломай,
просто
чтобы
увидеть
мою
боль
What
a
vicious
game
you
will
not
play
for
free.
В
какую
порочную
игру
вы
не
будете
играть
бесплатно.
You're
not
the
enemy,
I've
had
enough,
you're
vicious.
Ты
не
враг,
с
меня
хватит,
ты
порочный.
Your
lies
are
killing
me
but
I'll
wait
for
a
better
day.
Твоя
ложь
убивает
меня,
но
я
подожду
лучшего
дня.
I
need
a
remedy
to
bring
me
back
to
life
again.
Мне
нужно
лекарство,
которое
снова
вернет
меня
к
жизни.
Hold
on
hold
on
move
on
move
on.
Держись,
держись,
двигайся
дальше,
двигайся
дальше.
Your
words
have
torn
me
down
again.
What
a
vicious
cycle
that
you
play
on
me.
Cut
me
up
and
break
me
down
just
to
see
my
pain.
Твои
слова
снова
сломили
меня.
Какой
порочный
круг,
в
который
ты
играешь
со
мной.
Разрежь
меня
на
части
и
сломай,
просто
чтобы
увидеть
мою
боль.
What
a
vicious
game
you
will
not
play
for
free.
В
какую
порочную
игру
вы
не
будете
играть
бесплатно.
You're
not
the
enemy
I've
had
enough
you're
vicious.
Ты
не
враг,
с
меня
хватит,
ты
порочен.
What
does
it
take
for
it
not
to
end
this
way.
Что
нужно
сделать,
чтобы
это
так
не
закончилось?
I
bid
you
farewell
I'm
leaving
today.
Я
прощаюсь
с
тобой,
я
уезжаю
сегодня.
I'm
leaving
the
pain
you
gave.
Я
ухожу
от
боли,
которую
ты
причинил.
I
bid
you
farewell.
Я
прощаюсь
с
тобой.
What
a
vicious
cycle
that
you
play
on
me.
Cut
me
up
and
break
me
down
just
to
see
my
pain.
Какой
порочный
круг,
в
который
ты
играешь
со
мной.
Разрежь
меня
на
части
и
сломай,
просто
чтобы
увидеть
мою
боль.
What
a
vicious
game
you
will
not
play
for
free.
В
какую
порочную
игру
вы
не
будете
играть
бесплатно.
You're
not
the
enemy,
I've
had
enough,
you're
vicious.
Ты
не
враг,
с
меня
хватит,
ты
порочный.
You're
vicious,
you're
vicious,
you're
vicious.
Ты
порочный,
ты
порочный,
ты
порочный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Radovanovic, Ryan Edberg, Chris Clonts, Ben Kasica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.